Поиск

Оглавление

Пять недель на воздушном шаре Жюль Верн Примечания

1

Exscelsior – высочайший (лат.)

2

Новая Голландия – первоначальное название Австралии.

3

Линия – мера длины, равная 2,54 мм.

4

Эдип – герой греческих преданий, славившийся мудростью.

5

Старая коптильня – насмешливое название Эдинбурга.

6

Каледония – древнее название Шотландии.

7

Бедлам – психиатрическая больница в Лондоне.

8

Географическая миля равна 7,420 км.

9

Калеб – персонаж из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».

10

Английский фунт равен 453,6 г.

11

Английский кубический фут равен 0,028315 м2.

12

Английский фут равен 30,48 см.

13

В этих размерах нет ничего необычайного. В 1784 году в Лионе Монгольфье построил аэростат емкостью в 340 тысяч кубических футов. Он поднимал груз в 20 тонн.

14

Галлон равен 4,546 л.

15

Речь идет о шкале Фаренгейта, один градус которой равен 5/9 градуса Цельсия. При Нагревании на 1° по Цельсию газ увеличивается на 1/27Э часть того объема, какой он занимал при 0°

16

«Виктория» – по-латыни значит «победа».

17

Около пяти сантиметров. На каждые сто метров подъема давление барометра падало на 10 мм.

18

«У» на местном языке означает – страна.

19

Эрратические валуны – огромные камни, занесенные далеко от их месторождения движением ледников.

20

Жюль Верн имеет в виду нижний слой атмосферы, который мы называем сейчас тропосферой. Туаз равен 1,949 м.

21

Один византийский ученый видел в слове «Neilos» арифметическую сумму нескольких чисел. N – это 50, E – 5, I – 10, L – 30, O – 70, S – 200, вместе это составляет число, равное числу дней в году.

22

По преданию, она начинает дрожать, как только на нее ступает нога мусульманина.

23

Здесь и дальше температура указывается по шкале Фаренгейта, по которой t° таяния льда равна +32°, а кипения воды – +212°.

24

Уже после отъезда доктора были получены письма из Эль-Обейда, от Мунцингера, нового руководителя экспедиции; к сожалению, в этих письмах окончательно подтверждалось известие о смерти Фогеля.

25

Доктор Фергюссон как англичанин, может быть и преувеличивает: тем не менее нельзя не признать, что Ренэ Кайе не пользуется во Франции той славой, которую он заслужил своим мужеством и самоотверженностью.

 Оглавление