Поиск

Примечания - В поисках белого бизона - Майн Рид

Note1

Ватерлоо — селение в Бельгии, под Брюсселем; место исторического сражения (18 июня 1815 года), в котором Наполеон потерпел поражение от англо-голландских и прусских войск.

Note2

Одюбон Джон Джеймс (1780—1851) — американский ученый-орнитолог.

Note3

Траппер — охотник па пушного зверя в Америке, пользующийся чаще всего западнями.

Note4

Скваттер — человек, поселившийся на государственной земле с целью ее приобретения.

Note5

Коб — невысокая, коренастая лошадь.

Note6

Карл Линней (1707—1778) — выдающийся шведский естествоиспытатель, создавший систему классификации растительного и животного мира.

Note7

Шпангоуты — балки, служащие основанием для накладки бортов корабля.

Note8

Нагели — стержни для скрепления деревянных частей корабля.

Note9

Гаучо — южноамериканские ковбои, смешанного испанского и индейского происхождения; ловкие наездники. В начале XIX века принимали активное участие в борьбе за независимость.

Note10

Тантал (древнегреч. миф.) — сын Зевса; за преступления против богов обречен был ими на вечные муки: мучаясь от голода и жажды, он должен был стоять по горло в воде под деревом с плодами, не будучи в состоянии достать ни воды, ни плодов.

Note11

Галилео Галилей (1564—1642) — великий итальянский физик и астроном, один из основателей точного естествознания.

Note12

Мюнхгаузен — персонаж ряда произведений немецких авторов: имя собственное, ставшее нарицаельным: хвастун и враль.

Note13

Немврод — по библейской легенде, основатель Вавилонского царства: прославился как отважный охотник.