Поиск

Удивительные сюжеты Шекспира Несбит Эдит Перикл

[21]

Перикл был сыном царя, правившего в Тире. Когда отец его умер, Перикл сам стал царём. Вскоре у Перикла появился грозный враг — Антиох, злобный и жестокий царь Антиохии. Жизни Перикла угрожала опасность, и он, по совету своего верного помощника Геликана, решил отправиться в дальние страны. Он отплыл в Тарс, оставив Геликана правителем на время своего отсутствия.

Вскоре выяснилось, что, последовав совету Геликана, Перикл поступил мудро. Едва он отплыл из Тира, как туда прибыл приближённый Антиоха, которому его владыка повелел убить Перикла. Верный Геликан быстро выяснил, зачем приплыл незваный гость, и послал гонцов в Тарс предупредить Перикла о нависшей над ним угрозе.

Народ Тарса жил в голоде и нищете; Перикл, не найдя там надёжного убежища, отправился дальше. В море его корабль попал в ужасный шторм и затонул; из всех, кто был на борту, спасся один лишь Перикл. Вымокший, избитый о камни, полуживой, он выбрался на прибрежные скалы Пентаполиса — страны, где правил добрый царь Симонид. На пустынном берегу измученному Периклу нечего было ждать, кроме скорой смерти. Но, к счастью, вдоль берега шли рыбаки, которые дали Периклу одежду и утешили его добрым словом.

— Пойдёшь с нами, будем жить-поживать, по праздникам у нас будет мясцо, а в постные дни — рыбка, а то и пироги да вафли. Идём! Мы все тебе будем рады!

Рыбаки рассказали, что ко двору Симонида на рыцарский турнир съезжается великое множество принцев и рыцарей, а победитель турнира получит в жёны царскую дочь, прекрасную Таису

— Как бы я хотел оказаться среди них, — вздохнул Перикл.

Тут появился ещё один рыбак, с трудом волочивший свою сеть. Когда её вытащили на берег, вместо рыбы в ней оказались ржавые доспехи. Взглянув на них, Перикл возблагодарил судьбу за милость: это были его собственные доспехи, доставшиеся ему от покойного отца! Перикл уговорил рыбаков отдать доспехи ему, чтобы он мог сразиться на турнире, и пообещал в случае удачи щедро их наградить. Рыбаки охотно согласились, и Перикл отправился на турнир.

На турнире Перикл превзошёл всех рыцарей и завоевал венок победителя, которым его собственноручно увенчала царская дочь. Потом, по велению отца, она принялась расспрашивать незнакомца, кто он и откуда родом. Перикл назвался рыцарем из Тира, скрыв свой царский титул, — иначе Антиох рано или поздно узнал бы, где он, и ему снова пришлось бы спасаться бегством.

Но Таисе было не важно, царь он или простой рыцарь, — ведь она полюбила Перикла всей душой. Она сказала отцу, царю Симониду, что хочет стать женой этого чужеземного рыцаря, а иначе ей не жить! И царь, которому пришлись по душе храбрость и благородство Перикла, с радостью благословил дочь на этот брак.

Так Перикл женился на прекрасной царевне, за руку и сердце которой сражались рыцари всего мира.

Тем временем умер злобный царь Антиох. Жители Тира, ничего не зная о судьбе своего царя Перикла, потребовали, чтобы Геликан занял пустующий трон. Но верный Геликан попросил их подождать ещё год — вдруг Перикл всё-таки вернётся! — и разослал гонцов во все стороны света на поиски пропавшего царя.

Один из этих посланцев добрался до Пентаполиса, нашёл там Перикла и рассказал ему, что народ недоволен его отсутствием. Теперь, когда Антиох умер, Периклу ничто не мешало вернуться в Тир. Перикл наконец открыл жене и тестю, кто он на самом деле. Народ Пентаполиса ликовал, узнав, что доблестный супруг Таисы — царь по праву рождения. И Перикл вместе с любимой женой отправился в долгое морское путешествие к родным берегам.

Но море было немилосердно к нему: вновь разразилась страшная буря. В самый её разгар у Перикла родилась дочь. Но радость длилась недолго: жена Перикла, его дорогая Таиса, умерла.

Пока Перикл молился богам, прося их смилостивиться над его крошечной дочуркой, пришли моряки и потребовали отправить тело царицы за борт: по морским поверьям, шторм не уляжется, пока на корабле есть мертвец. Таису положили в большой ящик с душистыми травами и драгоценностями, и несчастный царь вложил туда письмо:

«Я, царь Перикл, взываю к вам.

Коль гроб сей, вверенный волнам,

На берег море принесёт,

Того молю я, кто прочтёт:

В гробу лежит моя жена,

Из рода царского она, —

Прошу её земле предать,

Себе ж за то в награду взять

Сокровища, что здесь лежат,

И боги вас благословят!»

И ящик бросили в море; его подхватили волны и вскоре прибили к берегам Эфеса. Там ящик нашли слуги благородного человека, лекаря по имени Церимон. Церимон открыл ящик и, увидев прекрасную Таису, сразу усомнился в том, что она мертва. Он попытался привести её в чувство — и случилось чудо: та, которую сочли мёртвой и бросили в море, вернулась к жизни. Однако, думая, что никогда больше не увидит любимого мужа, царица удалилась от мира и стала жрицей в храме богини Дианы.

А Перикл отправился с новорождённой дочерью в Тарс. Девочку он назвал Марина, что значит «морская», потому что она была рождена в морском странствии. Оставив дочь на попечение старого друга, правителя Тарса, царь вернулся в свои владения.

Дионисса, жена правителя Тарса, была женщиной злой и завистливой. Задумав убить юную царевну Марину, которая затмила красотой и изяществом её, Диониссы, родную дочь, она повелела своему слуге отвести Марину, которой едва исполнилось четырнадцать лет, на морской берег и лишить её жизни.

Злодей уже занёс над Мариной нож — и тут на берегу появились пираты. Слуга сбежал, а пираты схватили Марину, посадили на свой корабль, отвезли в город под названием Митилена и там продали в рабство. Однако Марина была так прекрасна, добра и благородна, что вскоре заслужила всеобщее уважение, и Лисимах, молодой правитель города, влюбился в неё. Увы, он не мог взять её в жёны: жена правителя должна была происходить из знатного рода.

Злодейка Дионисса поверила слуге, уверявшему, что Марина мертва. Когда Перикл приплыл в Тарс, чтобы после долгих лет разлуки повидаться с дочерью, его отвели к памятнику, воздвигнутому в её честь. Горе царя было безмерно; он вновь отправился в море, дав клятву не умываться и не стричь волосы до самой смерти. Периклу поставили шатёр на палубе, и он лежал там в одиночестве, одетый в рубище, никому не говоря ни слова.

Случилось так, что корабль Перикла приплыл в Митилену, и Лисимах поднялся на борт, чтобы расспросить, откуда прибыло это судно. Услышав о несчастье Перикла и его скорбных обетах, Лисимах решил, что добрая Марина поможет царю справиться с печалью. Он привёл Марину на корабль и, пообещав любую награду, попросил сделать всё возможное, чтобы царь заговорил. Марина с радостью согласилась и, войдя в шатёр Перикла, стала петь убитому горем отцу. Но как ни прекрасен был её голос, царь оставался недвижим и нем. И тогда Марина поведала Периклу свою историю — историю о том, как она, чьи предки не уступают знатностью могущественным царям, стала рабыней.

Рассказ девушки тронул сердце Перикла. Он поднял взгляд на Марину — и с изумлением заметил, как она похожа на Таису — его умершую жену. В сердце его внезапно вспыхнула надежда, и он попросил девушку продолжать.

И когда Марина рассказала, как она спаслась от злодейки Диониссы, Перикл поверил, что перед ним действительно его дочь, и, сам не свой от счастья, заключил её в объятия.

— Я захлебнусь — ведь море радости великой мои затопит берега! Будь благословенна, дочь моя! — воскликнул он, снимая траурные одежды.

И тут до Перикла внезапно донеслась прекрасная музыка — однако никто, кроме него, её не слышал. То была музыка небесных сфер. Она погрузила царя в сон, и во сне к нему явилась богиня Диана.

— Ступай в мой храм в Эфесе, — сказала богиня. — Когда там соберутся жрицы, поведай им, как отняло твою жену бушующее море.

Повинуясь велению богини, Перикл отправился в Эфес и рассказал свою историю перед алтарём Дианы. Не успел он закончить рассказ, как верховная жрица воскликнула:

— О, этот голос!.. это ты, мой царственный Перикл! — и без чувств упала на землю. Очнувшись, она вновь обратилась к нему:

— Мой господин, неужто ты и вправду Перикл?

— Я слышу голос умершей Таисы! — изумлённо воскликнул царь.

— Умершая Таиса — это я, — ответила жрица — и, всмотревшись в её черты, Перикл узнал пропавшую жену.

Так Перикл и Таиса после долгих лет разлуки вновь обрели счастье и забыли прежние горести и страдания. Марине тоже выпала счастливая судьба — она нашла родителей, вышла замуж за Лисимаха и стала женой правителя того самого города, в котором некогда была бесправной рабыней.