Поиск

Для чего могут пригодиться бриллианты. Семь подземных королей Сказка Волкова читать

Не только правителям Волшебной страны и царю зверей приходилось плохо в пещере. Пришедшие с ними тоже переживали трудные дни. Вечный сумрак подземелья, осенние краски природы, влажная атмосфера и на людей действовали угнетающе. Ими овладела тоска по родине, по голубому небу и сверкающему солнышку, по веселому пенью птиц на ветках деревьев, по шелесту ветра в рощах.

И даже дуболомы, эти сильные и выносливые деревянные создания, чувствовали, что их руки и ноги, разбухающие от сырости, уже не так хорошо повинуются им, как прежде.

Лестар ускорял работу. В краткие часы отдыха старшего мастера его заменяли помощники, и по-прежнему визжали буры и скрипели блоки, стучали молотки. Чудесная вода, как видно, ушла значительно глубже, чем предполагал главный мастер, но вот наконец почувствовалось ее присутствие в недрах земли. Затупленные буры, которые нужно было заменить новыми, стали появляться из скважины влажными. Лестар строго наказал людям не касаться этой воды, но однажды, когда они вернулись в священную пещеру после обеденного перерыва, то увидели возле недавно вынутого бура десятка два мышей. Мыши лежали кверху лапками и спали волшебным сном! Они слизали с бура капельки усыпительной воды.

Мыши проспали всего несколько часов, а предосторожности при работе удвоились.

И вот пришел счастливый момент, когда чудесная вода мощной струей хлынула в заранее приготовленный бассейн. Лестар и его помощники, Элли и Фред собрались вокруг и с почтительным любопытством долго смотрели, как бурля и сверкая синеватым светом и выпуская из себя шипящие пузырьки, льется усыпительная вода.

Потом каждый занялся своим делом. Элли сидела возле домика и играла одним из бриллиантов. Эти переливающиеся всеми цветами радуги камешки, которые они с Фредом добыли в одном из гротов, ужасно нравились девочке. Она любовалась блеском алмаза, то приближая его к глазам, то отдаляла, подбрасывала на ладони… Увлеченная этим нехитрым занятием, Элли не замечала, что делается в пещере, как вдруг Тотошка, лежавший у нее на коленях, потянулся, широко зевнул и… уснул.

Удивленная Элли осмотрелась. То, что она увидела, поразило ее. Фред Каннинг спал в самой неудобной позе среди камней. Лестар и его помощники, охваченные неодолимой сонливостью, опускались на пол пещеры, кто где стоял.

В мгновенье ока Элли поняла:

«Опасность!!! Чудесная голубая вода усыпляет своими испарениями!»

Она подбежала к глупо ухмыляющимся дуболомам, молча глазевшими на происходившее и приказала:

— Скорей, скорей! Берите людей и уносите отсюда!

Всех спящих немедленно перенесли в комнату отдыха и уложили на постели. Элли в смертельной тревоге села возле Фреда и сидела до тех пор, пока ее саму не сморил сон, к счастью нормальный.

Спящие проспали целые сутки и очнулись невинными младенцами. Элли растерялась:

— Что с ними делать?

Потом девочка послала деревянного бригадира Арума в пещеру за Дином Гиором и Фарамантом, приказав ему вызвать их по секрету и никому ничего не говорить.

А сама она занялась Фредом, накормила его с ложечки кашкой и стала учить разговаривать. Должно быть, пары волшебной воды не успели сильно подействовать на мозг Фреда, потому что через час он уже улыбнулся и сказал «мама», а потом стащил с тумбочки бриллиант и засунул в рот.

— Но-но, еще подавишься! — прикрикнула Элли и отобрала опасную игрушку.

Через несколько часов пришли встревоженные неожиданным вызовом Фарамант и Дин Гиор. Услышав рассказ девочки о случившемся, ее друзья не могли понять, почему все заснули, а Элли нет. Фарамант начал придирчиво расспрашивать Элли, что она делала в то время, как остальные работали. И когда наконец выяснилось, что девочка играла с алмазом, страж ворот облегченно вздохнул и сказал:

— Ну, этот алмаз и оказался тем талисманом, который уберег тебя.

— А что такое талисман? — спросила Элли.

— Это вещь, предохраняющая человека от беды, — разъяснил Фарамант.

И все трое порадовались тому, что девочка именно в это время вздумала заняться бриллиантом. Что, если бы она заснула вместе с прочими? Все они могли бы лежать в очарованном сне очень долго, пока бестолковые дуболомы догадались бы что-нибудь предпринять.

Фарамант и Дин Гиор занялись воспитанием Лестара и прочих мигунов, а Элли проводила время около Фреда и Тотошки.

От семи королей происшествие удалось скрыть. Когда Лестар пришел в себя, он послал дуболомов выпустить чудесную воду из бассейна через специальный кран. А потом отправился с докладом к Страшиле.

В сухом воздухе литейной правитель Изумрудного города чувствовал себя превосходно, и в его голове копошились гениальные мысли. Об этих мыслях он никому даже не говорил, потому что только один мог понять. Во время доклада Лестара, Страшиле в его мудрую голову пришла такая идея, что он подпрыгнул от восторга и приказал мастеру немедленно призвать к нему хранителя времени Ружеро.

Приветствовав Ружеро, Страшила спросил его:

— Скажите, друг, та ли уж сильно нужны вам семь королей и весь этот сброд, который около них собрался и который вам приходиться кормить?

Ружеро, подумав, ответил:

— По-правде говоря, особой нужды в них нет. Но народ привык… И потом каждый король и вся его свита спали шесть месяцев из семи.

— А в седьмой пировали за счет простых людей!

— Это правда, — смущенно согласился Ружеро.

— Так почему бы вам не усыпить всю эту компанию целиком? — спросил Страшила.

— Всех семь королей?! — воскликнул Ружеро. — Это великая мысль! Но… вот беда: ведь они догадаются, что здесь скрыт злой умысел, и не согласятся.

— А если усыпить их так, чтобы они об этом не подозревали?

— Это трудно, — сказал Ружеро. — Сейчас царствует Ментахо, он очень умен и проницателен.

— Мы усыпим и его, и ум ему не поможет. Лестар, дружочек, расскажи, что случилось с вами в пещере.

Услышав рассказ о том, как люди уснули от испарений волшебной воды, Ружеро воскликнул:

— Это совершенно меняет дело! Мы соберем туда всю эту ораву, и пусть их незаметно одолеет волшебный сон. Но вот еще трудность, ведь мы, устроители этого дела, тоже заснем вместе с ними. А если мы не явимся, это будет выглядеть подозрительно.

— Не беспокойтесь, — сказал Лестар. — У нас есть на этот случай талисманы. — И он поведал хранителю времени о действии алмазов.

Ружеро пришел в восторг.

— Итак решено! Мы усыпим всех этих дармоедов, и страна вздохнет свободно.

— А потом? — спросил Страшила.

— Что — потом?

— Когда они проснутся?

— Если они останутся близ источника, они не проснутся, — возразил Ружеро.

— Но позвольте, мой друг, — веско молвил Страшила, — это же будет самое настоящее убийство!

— Простите ваше превосходительство, я об этом не подумал. Придется перенести их в Радужный дворец, и пусть спят в своих кладовых.

— А потом? — снова настойчиво спросил Страшила.

— Что — потом? — раздраженно спросил Ружеро.

— Да ведь когда-нибудь они проснутся!

— А мы снова дадим им воды, — неуверенно сказал хранитель времени.

— Так уж лучше оставьте их умирать в священной пещере, — насмешливо воскликнул Страшила. — Это будет скорее, и вам меньше хлопот.

— Ваше превосходительство, объяснитесь, я вас не понимаю, — взмолился Ружеро. — Ваши мысли слишком глубоки для меня, ведь недаром жители Изумрудного города назвали вас трижды премудрым!

— А, вы об этом слыхали? — благосклонно улыбнулся Страшила. — Хорошо, я вам объясню свою идею. После волшебного сна люди просыпаются подобные новорожденным младенцам, не так ли?

— Да!

— Их снова воспитывают в течение нескольких дней и напоминают все, что они знали, но позабыли?

— Да!

— Так кто же вам мешает внушить тому же королю Ментахо, когда он проснется, что до своего очарованного сна он был не королем, а кузнецом, или слесарем, или пахарем, и научить его основам нового ремесла?

Если бы молния ударила у ног Ружеро, он не был бы так поражен. На лице хранителя времени появилась сияющая улыбка.

— Ваше превосходительство, вы — самый великий мудрец в мире! — воскликнул он.

— Ну, это давно всем известно, — скромно ответил Страшила.