Поиск

Джельсомино в стране Лжецов. Сказка Родари

Конец у нашей повести простой: не должно споры разрешать войной

Hаша история будет совсем закончена, когда вы узнаете содержание тех листков, которые я забыл в кармане, торопясь дописать предыдущую главу. Это последние листки заметок, сделанных мною в тот день, когда Джельсомино рассказал мне о своих приключениях в Стране лжецов. Вот я вижу на одном из листков, что о дальнейшей судьбе Джакомона ничего не известно. Поэтому я не могу вам сказать достоверно, стал ли он порядочным человеком, или пиратские ноги снова вывели его на плохую дорогу.
На другом листке записано, что хотя Джельсомино и был очень доволен тем, что ему удалось сделать, однако, всякий раз проходя по главной площади, он чувствовал какую-то неловкость, словно человек, которому в ботинок попал камешек.
– Нужно ли было разрушать бывший королевский дворец и превращать его в груду развалин? – упрекал он себя. – Джакомон все равно удрал бы, даже если бы я ограничился тем, что выбил все стекла. И тогда было бы достаточно вызвать стекольщика, и он все привел бы в порядок.
О том, чтобы избавить Джельсомино от этого мучившего его «камешка», позаботился Бананито: он восстановил дворец на свой лад, пустив в ход несколько листков бумаги и изведя коробку красок. Он потратил на работу полдня и не забыл даже сделать балкон на верхнем этаже. Когда балкон появился на прежнем месте, жители города попросили художника подняться на него и произнести речь.
– Послушайтесь моего совета, друзья, – ответил Бананито. – Примите-ка лучше закон, запрещающий произносить речи с этого балкона. И к тому же я ведь художник. Если уж вам так хочется послушать кого-то, обратитесь к Джельсомино.
В этот момент на балконе появилась Кошка-хромоножка и промяукала во всеуслышание:
– Мяу!
Внизу на площади раздались бурные аплодисменты, и других речей никто уже больше не просил.
Еще на одном листке записано, что тетушку Кукурузу назначили директором Института для бездомных кошек. Что ж, решение вполне разумное – с таким директором вы можете быть уверены, что уже никто не заставит кошек лаять по-собачьи. Ромолетта снова стала ходить в школу, и сегодня она, наверное, сидит не за ученической партой, а за учительским столом – за это время она наверняка успела стать хорошим и вдумчивым преподавателем.
И вот, наконец, на самом маленьком листке я вижу короткую запись: «Война окончилась со счетом 1: 1».
Можете себе представить, я чуть было не забыл рассказать вам про эту войну.
Случилась она через несколько дней после бегства Джакомона. В строжайшей тайне от своих подданных, очень рассчитывая на пушки, которые, как он надеялся, нарисует ему Бананито, бывший король объявил войну одному из соседних государств. Но с жителями этого государства шутки были плохи – их армия незамедлительно двинулась в поход, чтобы защитить свою родину.
– Но мы вовсе не собираемся воевать, – поспешили заверить воинственно настроенных соседей министры нового правительства. – Мы не такие, как Джакомон, и не хотим войны.
Один из журналистов решил получить интервью по этому поводу у Джельсомино, который усиленно занимался музыкой, готовясь выступить теперь уже с настоящим концертом.
– Война? – переспросил журналиста Джельсомино. – Предложите противнику прекратить ее и взамен устроить футбольный матч. Может быть, по окончании игры и будут ушибленные коленки, зато дело обойдется без всякого кровопролития.
К счастью, эта мысль пришлась по душе противнику, который, в сущности, тоже не имел никакого желания воевать. Футбольный матч состоялся в ближайшее воскресенье. Джельсомино, разумеется, болел за свою команду и так увлекся ходом игры, что не удержался и закричал с трибуны: «Давай! Давай!» – отчего мяч сразу же влетел в ворота противника, как это уже было однажды, если вы помните, в его родном селении.
«Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы это состязание кончилось жульнической победой, – сразу же решил про себя Джельсомино. – Здесь идет честная игра в футбол, и всякие махинации запрещены правилами».
И он тут же забил гол в другие ворота. На его месте вы, вероятно, поступили бы точно так же.