Поиск

Вечера княжны Джавахи

Вечера княжны Джавахи - Глава 9. Кунаки шайтана

Вернулась весна.

Вспыхнуло солнце, заголубело небо вверху, зазеленели внизу долины, зацвели персиковые деревья, зашумел старый орешник, защелкал в его зеленой чаще соловей...

Казалось бы, в весенние дни не должно быть тоски и грусти.

Но княжна Нина грустит, тоскует... Печальна княжна.

-- Что с моей яркой звездочкой? Что с моим лучом Востока? -- спрашивает старая Барбалэ.

-- Ах, сердце мое, видела я нынче коня в ущельях!.. Вот конь, Барбалэ, красоты чудесной!

-- Лучше Шалого? -- спрашивает, улыбаясь и делая изумленное лицо, старуха.

-- Шалый свой, любимый! А тот чужой, но на него зарятся взоры... Хочу такого! Ах, приобрести бы нам его! Не конь, а молния!.. Все бы, кажется, отдала за такого коня! Вороной он, черный, как ночь в стремнинах, глаза -- стрелы...

-- Молчи, молчи, джан черноокая! не говори так! -- изменяясь в лице, в испуге шепчет старуха. -- Разве не знаешь, какого коня ты встретила нынче? Не слыхала разве, какой конь-молния встречается в горных теснинах.

-- Какой конь? Какой конь, старушка моя?

И загорается любопытством и без того горячий, как угольки, взор Нины.

Барбалэ глядит на свою питомицу, потом крестится и шепчет, переводя взор на небо:

-- Храни святая Нина, великая защитница Грузии нашей, от встречи с таким конем. Он от Шайтана послан, от самого Шайтана, от черного духа бездны... Княжна, радость моя, храни тебя Господь от встречи с таким конем! Рассказать тебе о нем, свет очей моих, розан нашей долины?

-- Расскажи, расскажи, конечно... Скорее рассказывай, старая Барбалэ!

И, как была в бешмете и шальварах, с казацкой нагайкой в руке, не успев переодеться после бешеной скачки верхом по горам и долинам, княжна Нина опустилась на тахту и теми же горящими любопытством глазами впилась в лицо няньки.

И старая Барбалэ начала свой рассказ.

Высоко, высоко, точно ласточкино гнездо, к откосу одной из самых высоких гор Дагестана, прилепился богатый аул со множеством красивых саклей.

Внизу, у откоса, зловеще чернела огромная пропасть, на дне которой мутно-серою лентою крикливо бежали пенящиеся, бурливые волны реки Койсу. Из аула доносились крики, веселые, торжествующие, точно там праздновали победу над врагами.

На площади аула, почти над самой пропастью, были разложены костры, на которых жарилось любимое кушанье горцев Дагестана -- шашлык из баранины. Кругом. костров расселись старики, вспоминая про былые походы, и, от времени до времени, раздавались старинные песни, в которых восхвалялась храбрость дагестанцев.

Но вот на площадь, вышли юноши и вывели своих коней.

Быстрые, ловкие, огневые, выстроились кони. Ноздрями поводят, глазами сверкают, так и рвутся вперед -- не удержать.

Вскочили на своих коней юные наездники-абреки, взметнули нагайками и понеслись вперед, как тучи, как ветер, как стрелы...

Несутся юноши, то спускаясь с седла на землю, то опять поднимаясь. Один только отстал, позади всех плетется...

Смеются над ним абреки, смеются старцы, смеются девушки, которые высыпали на крыши, чтобы посмотреть, как джигитуют юные жители аула.

-- Гарун! Гарун! -- кричат отовсюду неудачливому всаднику. -- Ты коня себе на спину посади, так скорее доскачешь...

-- Ну и конь, ну и всадник! -- смеются девушки. -- Шашлык тебе жарить, Гарун, а не с юными абреками по горам гоняться.

Точно кинжал врезался в сердце Гаруна, такой обидой отозвались в нем эти крики.

Сам он знает, что конь у него плохой, но что поделаешь? Где достать ему другого коня? -- Беден он, Гарун. У отца его нет денег, чтобы купить cынy другого коня.

Добрая лошадь у каждого жителя Дагестана -- его добрая слава. Но такая лошадь, как та, что у Гаруна, не может считаться "доброю славою".

Больно, обидно Гаруну. Из себя он красавец, статный, сильный, черноокий, а конь плох...

Девушки смотрят, пальцами на Гаруна указывают, смеются...

-- Ну и конь, ну и всадник! -- кричат они. -- Куда ты с таким конем с другими соперничать вздумал! Достань коня лучше, тогда можешь и гоняться с абреками во славу Аллаха.

Засверкали глаза Гаруна от гнева, лицо побледнело от злости.

Соскочил он с коня, бросил его посреди дороги, а сам бегом пустился в сторону от аула, в глухое горное ущелье, куда нога человеческая не проникала, где бродили стадами горные туры и козы.

Бросился на землю у самого края бездны Гарун и взвыл, как дикий, на все ущелье:

-- Где достать коня?.. Негде взять... Бедны мы.. Нет денег в сакле отца, чтобы купить Гаруну коня другого... Изведут Гаруна лютые насмешки... Не жить Гаруну на свете... Лучше горному туру живется, лучше чекалке дышится, лучше змеям и гадам, нежели Гаруну-беку-Наида...

И зарыдал Гарун. Зарыдал так громко, что, казалось, зарыдали и горы, и бездны, и самая земля вместе с ним.

И вдруг, в плотно обступивших горы вечерних сумерках стало надвигаться что-то огромное, серое, выплывая прямо из бездны.

Стало это серое надвигаться на Гаруна, все еще распростертого на краю бездны. Вот уже принимать формы стало... Вот уже различить можно: лохматая голова с седыми волосами, черные крылья, огромные глаза и козлиные рога на темени. Руки костлявые, цепкие; пальцы, словно ветви дерев, обнаженные от листьев. Огромный хвост черным потоком по краю бездны струится.

-- Гарун! Гарун! -- позвало горное чудище.

Вскочил на ноги Гарун. Вскинул глазами на страшилище, да как вскрикнет...

Даже волосы у него дыбом поднялись от страха. Весь дрожит, слова вымолвить не может, только зубами лязгает, как волк в горной теснине.

А страшное чудище снова говорит:

-Не бойся меня, Гарун-бек-Наида. Зла я тебе не сделаю... Я Шайтан, дух бездны... Я владею всеми этими пропастями и стремнинами... Могуч и славен дух бездны и все даст тебе, чего ты ни попросишь... Если горе у тебя, юноша. -- горе унесет за собою в бездну Шайтан; если просьба есть, -- выкладывай. Всякую просьбу исполнит... А горе у тебя наверное есть... Не даром же ты здесь ночью над пропастью рыдаешь. Говори свою просьбу. Помогу тебе.

Точно луч света пронизал ночную тьму, такою радостью наполнилась душа Гаруна. Куда и страх делся.

-- Дай мне, великий Шайтан, доброго коня. -- просит Гарун, -- такого коня, чтоб я на нем всех абреков перегнал и далеко их всех позади себя оставил, чтобы слава о моем коне пронеслась по всему нагорному Дагестану, чтобы люди дивились, на него глядя...

Подумал дух бездны и сказал:

-- Хорошо, юноша; дам я тебе такого коня. Из моих подземных конюшен подарю я тебе первого, лучшего скакуна, под одним, однако, условием: ты за это обещай со мной покумиться... Клятву дай быть моим кумом, кунаком значить... И первого сына, который у тебя будет, как только ему шестнадцать лет стукнет, мне в полное владение обещай отдать... Слышишь, в полное! Я его к себе. уведу и принцем бездны сделаю.

Замолк Шайтан, а Гарун белее своего белого бешмета стал...

Так вот за какую плату ему лучшего скакуна подарит Шайтан!

Страшно стало Гаруну, так страшно, что захотелось бежать в аул к людям, только бы не видеть горного чудища, не слышать его страшных слов.

И вдруг тихое, ласковое ржание достигло до слуха Гаруна.

Оглянулся Гарун и... не выдержал, вскрикнул от восторга.

Месяц выплыл из-за тучи и осветил своим нежным сиянием красавца-коня, внезапно появившегося перед ним.

Не конь то был, а диво. Тонконогий, породистый, глаза -- молнии, ноздри -- алые азалии со дна ущелий, грива -- шелк пушистый, хвост -- бахрома; сам весь так и лоснится и отливает серебром.

Вздрогнул Гарун, затрепетал от счастья. Глазами впился в коня-красавца.

Много коней на своем веку видел Гарун, а такого не видал. Нет даже у самого турецкого султана коня такого...

А дух бездны видит восторг Гаруна и шепчет ему лукаво:

-- Хорош мой подарок? Бери же его! Он твой! И за этого коня я от тебя требую лишь, ежели будет сын у тебя, -- чтобы ты мне его отдал. А только ведь у тебя сына может и не быть... Не женишься -- и договор наш пустим по ветру... А конь то все-же твой будет... Гляди, хорош конь... Ни у кого такого нет и не будет.

Вспыхнул от радости Гарун.

Его конь! Его!

Ему одному принадлежит красавец долгогривый. А сына у него может и не быть. Правду говорит дух бездны. Не женится он, Гарун, да и все тут.

И, не помня себя, вскочил на коня Гарун, прижался головой к его тонкой, блестящей шее и лепечет, как дитя, с счастливым смехом в самые уши коню:

-- Радость очей моих, гордость сердца моего, золотой луч звезды восточной!.. Ты мой!.. Ты мой!..

А дух бездны уже не прежним, а новым суровым голосом говорит снова:

-- Помни, как минет твоему сыну шестнадцать лет, присылай его сюда. А не то сам приду и возьму. А как силком его возьму -- худо ему будет. Не принцем бездны его уже тогда сделаю, а моим рабом -- слугою последним.

И снова, слыша эти слова, преисполнился страха Гарун. Но ненадолго. Вспомнил он, что никто его жениться не неволит. Не будет сына у него -- и договор с Шайтаном одной сказкой будет, сказкой, какою маленьких ребят пугают в аулах.

А конь у него останется. И какой конь!..

И, не помня себя от радости, ударил слегка коня Гарун и, громко крикнув: -- "Принимаю договор. Прощай, дух бездны!" -- в один миг скрылся из виду.

А вслед ему гром ударил и покатился по горам диким, страшным рокотом...

На разные голоса повторили удар этот горы и бездны, стремнины пропасти.

Дети проснулись в саклях аула и заплакали со страха...

А дух бездны захохотал и радовался всю ночь до утра и праздновал, кружась по горам в вихре бури, свой новый договор с человеком...

?

Не обманул Шайтан. Дал такого коня Гаруну-беку, какого в целом мире днем с огнем не сыщешь.

Первым джигитом стал, благодаря этому коню, Гарун. Никто его перегнать не может, никто состязаться с ним теперь не смеет.

Со всего Дагестана сначала, а потом со всего Кавказа и других стран стали съезжаться на праздник, прослышав про удивительного коня.

Большие деньги давали Гаруну, лишь бы продал своего коня. Большие деньги давали, когда о заклад бились насчет быстроты бега Гарунова скакуна. Лучших коней приводили из конюшен и персидского шаха, и турецкого султана, и Белого Царя -- и всех перегонял конь Гаруна.

И деньги сыпались в карман его бешмета, как золотой песок с берега моря.

Стал богатым беком Гарун. Стал знатным. Ест на серебряной посуде, носит золотом шитые бешметы, коврами персидскими всю свою саклю украсил. Оружие в драгоценной оираве по стенам развесил; а коня, всю сбрую, седло и повод -- все камнями самоцветными разукрасил...

? ? ?

Прошел год... Прошел другой... и третий...

Прослыл Гарун непобедимым абреком.

Старики всех соседних и дальних аулов дочерей своих ему в жены прочат.

А только хорошо помнить договор с шайтаном Гарун, Не женится он ни за что... И решил никогда не жениться.

Так решил Гарун, а судьба думала иначе.

Оседлал как то раз Гарун своего скакуна и поехал с ним в горы. Долго ездил. Жарко было. Солнце пекло и накаливало утесы. Притомился Гарун и подъехал к горному ключу напиться.

Подъехал, спешился, подошел к ключу и отступил от неожиданности...

-- Что это? Сон или правда?

У ключа, наполняя глиняный кувшин студеной водою, наклонилась девушка.

Такой красавицы Гарун еще не видывал.

Очи девушки, словно два отточенные лезвия дагестанских кинжалов, так и блещут, так и сверкают. Черные ресницы шелковыми навесами их накрыли; лицо у девушки -- снег стремнин горных; волосы черные, как тьма ночей восточных; уста -- две дикие пурпуровые розы горных стремнин.

-- Кто ты, звездочка неба восточного? -- спрашивает Гарун.

-- Лейлой-Зарой зовут меня, -- отвечает девушка.

Голос у неё сладкий. В самое сердце он Гаруна проникает.

Впился глазами в Леилу-Зару Гарун, любуется.

-- Вот бы мне такую жену! -- думает он,

И вдруг вспомнил про договор с Шайтаном. Нельзя ему полюбить ни одной девушки, нельзя жениться...

Вспомнил это Гарун, вскочил на коня, гикнул и исчез из виду.

Только не один ускакал Гарун: понеслась за ним следом и любовь к Леиле-Заре.

Вошла вместе с Гаруном любовь в его аул, в его саклю. Не дает покоя Гаруну, -- все про красавицу Леилу-Зару ему напоминает.

Не ест, не спит Гарун. И про коня забыл. Никуда его не тянет, сидит в сакле и печальную думу думает.

Много суток прошло, извелся, исстрадался Гарун. Не выдержал, оседлал коня и поехал опять к источнику.

Хоть одним глазком захотелось взглянуть на Леилу-Зару. Одним глазком.

Приехал, дождался её, как она к горному ключу за водой пришла. Увидел и решил, что жить без неё не может.

Сказал Леиле: -- "Будь моей женой!"

Согласилась девушка. Ей самой крепко полюбился Гарун черноокий на быстром, как вихрь, коне.

Леила-Зара была сирота; она поехала с ним в его аул, в саклю Гаруна, к его матери и отцу.

Свадьбу отпраздновали весело. Плакала чиангури, звенел сааз, девушки плясали лезгинку, а на улице абреки джигитовали до утра и стреляли из винтовок.

Женился Гарун на Леиле-Заре.

? ? ?

Прошел год.

И опять плакала чиангури и заливался сааз. И опять стреляли из винтовок, джигитуя, абреки, а девушки плясали лезгинку...

В честь сына Гаруна и Леилы-Зары быль устроен праздник,

У Леилы-Зары и Гаруна родился сын, Магома.

И все веселились при его рождении: и старики, и юноши, и дети... Только один отец новорожденного малютки, Гарун, не веселился. Не ел, не пил, сидел бледный и суровый.

В эту ночь над аулом гроза разразилась, какой старики не запомнят. Гром гремел по горам так, что горы шатались...

Это дух бездны радовался рождению Магомы...

Хорошенький был ребенок Магома-крошка, а как подрастать стал, все на него дивились.

Смелое, гордое у него личико, точно он, Магома, не сын простого бека, а дитя самого султана; бесстрашные черные глазки так и сверкают мыслью и смелостью. Бешмет на нем сидит, как вылитый, а улыбнется -- словно золотая звездочка кивнет с неба.

Как цветок горной азалии красив Магома... А сам он смелый и отважный -- ничего не боится. Шести лет на любом скакуне проскачет... С утеса на утес, как дикая коза, над самой глубокой бездной перепрыгнет... А бороться с мальчиками начнет -- всех их победит, всех переборет.

Гордостью и красотою всего аула считается Магома. Все-то его любят, все на него не надышатся. Все, на него глядя, улыбаются счастливо, довольно.

Один отец не улыбается. Один Гарун смотрит печальными глазами на сына...

Незаметно, как горный цветок, растет Магома. И чем старше, чем краше он становится, тем печальнее, тем мрачнее на душе Гаруна.

Вот уже пятнадцать лет стукнуло Магоме. Не ест, не пьет Гарун. Смотрит на сына, и дрожит. Так и слышится ему постоянно голос духа бездны:

"Как только стукнет твоему сыну шестнадцать лет в полное владение мне его отдашь!.."

От жены Гарун таит свое горе. Пусть уж он один страдает. Зачем смущать душу Леилы-Зары.

Заметила Леила-Зара, что неладное что-то творится с мужем, и как-то вечером, когда они были одни в сакле, спрашивает:

-- Зачем печальны глаза твои? Что гнетет твое сердце?

Отвернул от жены лицо Гарун, брови нахмурил, молчит, глаза от неё прячет.

Но Леила-Зара обняла мужа, заглянула ему в лицо и говорит:

-- Не таи от меня горя! Милостью Аллаха легче тебе будет, если разделишь печаль твою со мной.

Взглянул на жену Гарун, увидел перед собою встревоженное, взволнованное личико, увидел добрые, любящие очи, готовые разделить с ним горе... Не выдержал и все рассказал, все поведал жене -- и про встречу с духом бездны, и про коня, и про договор с Шайтаном.

Горько плакала в этот вечер Леила-Зара, узнав от мужа его страшную тайну. Громко рыдала она в тишине сакли, пока наконец, обессиленная слезами, уснула.

Тут поднялся со своего ложа юный Магома и неслышно скользнул за дверь сакли.

Все от слова до слова слышал Магома, что рассказывал отец и теперь твердо решил пойти на край пропасти, вызвать духа бездны и упросить его изменить свое решение.

А в горах стояла черная-черная ночь... Непроглядной пеленою накрыла она все кругом. Только далекий месяц указывал юному Магоме путь куда идти. Он смотрел на месяц, шел вперед и думал:

-- Вызову духа бездны, предложу ему другое условие и избавлю отца от его печали.

Очень любил отца Магома и всей душой хотел помочь ему.

А ночь все надвигалась, все темнее, непрогляднее...

Пришел к страшной пропасти Магома, сел на обломок скалы подле самой бездны, да как крикнет:

-- Эй, ты, Шайтан, выползай, что ли! К тебе по делу пришел! Не всю же ночь тебя дожидаться!

Звонким эхом пронесся по горам звук молодого чистого голоса.

Всколыхнул он горы.

Дух бездны проснулся, разбуженный им, поднялся со своей постели и, расправив черные крылья, стал медленно подниматься над пропастью.

Выплыл весь из бездны и неожиданно очутился перед Магомой.

Вздрогнул Магома при виде Шайтана, хотел бежать, да вспомнил зачем пришел сюда и, как прикованный, остался на месте.

-- Эге! Вот ты какой, -- говорить; -- а и страшный же ты, Шайтан!

-- Зачем ты побеспокоил меня, мальчишка? -- суровым, страшным голосом обратился дух бездны к Магоме.

-- А ты не сердись, господин! Не даром я тебя вызвал, -- произнес Магома и тут же рассказал Шайтану все про горе отца.

-- Чего ж ты хочешь от меня? -- выслушав его, спросил дух бездны.

-- Избавь отца от лютого горя. Не дай проливаться слезам матери. Поставь, какие хочешь, условия, только не отнимай меня от родителей, -- попросил Магома.

Захохотал дух бездны. Захохотали с ним вместе и горы, и небо, и ночь, и пропасти...

-- Так вот оно что! -- произнес он, -- ну, так знай, избавить отца твоего от прежнего договора я могу, только если ты, юноша, найдешь в себе силы вынести испытания, которым я тебя подвергну. Как бы ни были они страшны, ты должен их вынести без единого крика и просьбы о помиловании. Если вынесешь, то останешься с твоими родителями, и я откажусь от тебя навсегда. Если же ты испугаешься, крикнешь, станешь молить о пощаде, -- ты погублен навеки и в эту же ночь, ранее положенного срока, не успев попрощаться с отцом и матерью, будешь моим. Согласен?

-- Согласен! -- бесстрашно отвечал Магома.

Едва только успел он произнести это слово, как страшный раскат грома пронесся по горам и потряс их. И в тот же миг откуда-то из-под земли выскочил огненный конь.

Пламя вылетало у него изо рта, ноздрей, глаз и ушей. Он издавал страшное ржание и бил копытами о землю. Молнии вырывались из-под копыт и искрами сыпались во все стороны. Огненным пламенем стоял хвост чудовища-коня за его спиной.

-- Садись на него! -- приказал дух бездны Магоме.

Едва только мальчик успел вскочить на коня, как тот взвился на дыбы, сделал отчаянный скачек и понесся с быстротою ветра по горам и ущельям, по горным тропам и утесам, перепрыгивая бездны и пропасти, то взвиваясь к самым вершинам гор, то опускаясь вниз в долины.

Дух захватывало у Магомы. Крепко вцепился он руками в гриву коня, рискуя каждую минуту свалиться и разбиться насмерть, или удариться головою о встречные утесы и скалы.

Огненный конь летел все быстрее и быстрее с каждой минутой, обдавая Магому пламенем.

Мальчик задыхался. Пот градом лился с него.

Руки и ноги слабели с каждой минутой. Голова кружилась. Вот-вот он выпустит гриву, и все пропало...

А конь все ускоряет шаг... Уже быстрее стрелы вьется он над самой бездной...

Холодный ужас сковывает Магому, леденит его кровь. Он готов крикнуть, готов молить о помощи и тогда разом прервется эта бешеная скачка, и он спасен...

Да, он спасен. Он будет тогда любимым сыном духа бездны... Но его отец? Мать? О, они изойдут слезами, они зачахнут с горя...

Нет, нет! Он, Магома, не допустит этого, хотя бы целый год длилась эта бешеная скачка.

Едва успел подумать это юноша, как конь взлетел выше гор, под самые облака, и оттуда ринулся в бездну, на самое дно её...

Магома до крови закусил губы, чтобы не крикнуть, и зажмурил глаза.

Когда он открыл их, то нечто худшее, нежели огненный конь, представилось его взору.

Вокруг него на дне пропасти толпились чудовища. Страшные, с человечьими головами, огромные жабы, исполинские змеи, костлявые старухи в образе ведьм, худые скелеты с улыбающимися черепами, маленькие духи бездны с высунутыми языками...

Все это прыгало, плясало и кривлялось, составив огромный хоровод вокруг него -- Магомы. Они рычали, пели что-то загробными голосами, и с каждой секундой круг их всё суживался и суживался, и они приближались все быстрее и быстрее, тесня Магому. Они жадно смотрели на него, щелкая зубами, готовые растерзать его каждую минуту. Они протягивали к нему мохнатые лапы и костлявые пальцы и вопили дикими голосами на тысячу ладов.

-- Подари нам мальчика, дух бездны!

И вот послышался вдруг страшный голос Шайтана:

-- Берите его! Он ваш!

Застыл от ужаса Магома, готовый вскрикнуть, молить о пощаде, но тут же перед ним мелькнуло измученное лицо отца, и он сдержался.

Зато страшный рев испустили чудовища и ринулись на него.

Но тут чьи-то невидимый руки подхватили Магому и вынесли его из бездны.

Один миг -- и он очутился на земле и жадно вдыхал горный воздух.

-- Иди! -- послышался страшный голос Шайтана, -- и счастье твое, если ты вынесешь еще последнее испытание по дорбге...

Магома, чуть стоявший на ногах от перенесенных ужасов и усталости, двинулся по горной тропинке... И вдруг огромная серая скала выросла на его дороге.

Испуганный и изумленный неожиданностью, он сделал шаг направо -- новая скала встала перед его глазами, налево -- такой же точно утес вырос перед испуганным мальчиком. Повернул назад Магома, -- а сзади над ним вздымается такая же гранитная стена, ростом до самых небес...

Точно живые, надвигаются на него со всех сторон скалы, заключив его в узкую маленькую, пещеру.

Куда ни шагнет Магома, всюду натыкается на холодный, твердый, непроницаемый камень.

А скалы подвигаются все ближе и ближе к нему. Вот они сейчас надвинутся вплотную, сейчас задавят его своей каменной грудью... Вот ему уже трудно, почти невозможно, дышать... Он чует холод смерти... Но голова еще работает, мысль кипит... Он еще жив, он дышит -- юноша Магома.

-- "Стоить только крикнуть, и я спасен, -- мелькает в его мыслях: -- Дух бездны избавит меня от смерти, сделает меня принцем своих пропастей и стремнин, и я не буду больше переживать этого ужаса".

И он готов, уже испустить крик мольбы о пощаде, но, точно наяву, представляется ему убитое горем лицо отца, рыдающая мать, их горе...

-- Нет! Нет! Ни за что!.. Пусть мне грозит смерть -- я не крикну! Я не дам торжествовать духу бездны! -- громко и бесстрашно произнес Магома. -- Пусть умру, раздавленный здесь горами, мои родители узнают, что я не в руках Шайтана, и Аллах снимет с отца его вину, -- заключил чуть живой, полузадушенный мальчик...

Едва он сказал это, как страшный гул пронесся над горами. Рухнули стены вокруг мальчика... Золотые звезды сверкнули с неба. Целая струя свежего воздуха влилась в грудь Магома.

Он был на свободе.

Дух бездны снова появился перед ним.

-- Храбрый юноша, -- произнеси дух бездны, -- пойди в свою саклю и скажи отцу, что ты спас его от большого горя. Дух бездны избавляет Гаруна-бека-Наида от его клятвы.

И со страшным гулом исчез на дне пропасти Шайтан.

Магома не шел, а летел домой, как на крыльях, точно невидимые светлые духи несли его на руках.

Вот аул... Вот и родная сакля... У дверей её отец с матерью сидят в ожидании Магомы.

Вспыхнул Магома, весь загорелся счастьем. Бросился на грудь отца и прокричал громким голосом:

-- Дух бездны берет назад свое слово, батюшка. Мы спасены! -- и рассказал все, что перенес, и слова Шайтана.

Не взвидел света от счастья Гарун после рассказа сына. Леила-Зара с рыданием обняла Магому.

Сошелся народ к их сакле. Девушки запели песни, абреки стреляли из винтовок.

Все славили Магому.

Только под утро разошлись по саклям.

А когда сошлись все снова обсудить на досуге храбрый поступок Магомы, то узнали странную новость: сбежал, исчез из-под навеса сакли конь Гаруна, подаренный Шайтаном.

Но Гарун не жалел его, не грустил по нем, не томился...

Потерял коня Гарун, зато приобрел спокойствие и счастье.

? ? ?

Замолчала старая Барбалэ.

Закончила свое сказанье...

Молчит, вся охваченная волнением, и молоденькая княжна.

Темнея, спускается вечер... Точно гигантская черная птица, пролетая над усадьбой, прикрыла ее своим темным крылом...

Нежданно тихое ржание долетает из конюшни... Заслыша его, вздрагивает Нина, вскакивает с тахты и бежит туда.

-- Шалый мой! Шалый! -- шепчет она минутой позднее, -- как могла я пожелать другого друга, имея тебя!

И она обнимает сильную шею коня и прижимается к голове лошади своей чернокудрой головкой.

-- Один ты у меня был, один и останешься навсегда, алмаз души моей, Шалый!

И она нежно гладит блестящую спину любимца-коня...

 

Вечера княжны Джавахи - Глава 8. Джинн-воришка

Короткая, мокрая ветряная зима, с метелями в горах, с бурями в долинах, миновала.

Веселою весеннею дымкой заволоклась природа. Голубоватый фимиам поднялся из хрустальной кадильницы и окутал горы. Звонко запели ручьи, загремели по скатам, побежали в низины. Запело свои нежные песни пернатое царство, зашумела молодая листва каштанов, весело-весело засверкало вечное солнце на бирюзовом пологе небес.

Опять весна, радость, песни, веселые всплески, аромат цветов и золотые потоки солнца.

Нынче не праздник, но как празднично выглядит природа. И горы, и небо, и земля...

-- Седлай Шалого, Абрек! Поскачу в ущелье!

Княжна Нина, нарядная и розовая, как бабочка, как райская птичка, влетает в конюшню.

-- Была на Куре! Ах, славно! И в нижних виноградниках была у старого Илико -- еще лучше! А сейчас в горы! В горы! Скорее седлай мне Шалого, Абрек!

Говорит и смеется. Звенит сотнями звонков юный голос, а сама, как царевна из сказки.

Голубые шальвары, белый бешмет, папаха с алым донышком. Серебряные газыри на груди так и сверкают на солнце, черные кудри рассыпались по плечам.

Абрек смотрит и не налюбуется маленькой госпожой.

Только вдруг сдвигаются растерянно черные густые Нинины бровки. Хватается за пояс...

-- Где мой пояс?

Сейчас только надевала его перед зеркалом, золоченый пояс -- позументик, разукрашенный зеленоватой кавказской бирюзой.

-- Куда он девался? Только что сама в руках держала, надевал а и вдруг исчез. Куда он мог деваться?

Мчится в дом княжна по чинаровой аллее, вбегает стрелою в кухню.

Там, в клубах пара, орудует Барбалэ.

-- Барбалэ, милая моя, старая Барбалэ, где мой пояс?

-- Пять минут тому назад держала в руках, говоришь, моя радость? -- пытливо осведомляётся старуха

у княжны.

-- Пять минут.

А никуда но спрятала? А?

-- Ну вот еще! Будто я не помню!

Подумала-подумала Барбалэ и наконец сказала:

-- Стало быть веселый джин унес, не иначе.

-- Кто?

Глаза у княжны разом вспыхивают от изумления и любопытства. Два черные горящие факела так и впились в лицо Барбалэ.

-- Ну да, чему удивляешься, сердце мое? Унес весенний веселый джин, маленький весенний джин. О, он любит такие шутки!.. Давно что-то про него не было ничего слышно. А теперь, очевидно, опять появился, проказник. Всю зиму спал веселый джин под снежным сугробом неподвижно. Ударили первые лучи солнца, растопили снег, разбудили красавчика-джина с голубыми глазами. Проснулся джин и принялся за свои шутки... Ну, да мы сыщем твой пояс, не горюй, моя райская пташка.

Княжна слушает и недоумевает. Какой-такой веселый джин? Никогда она про него ничего не слышала!

А старая Барбалэ в это время с серьезным, сосредоточенным видом сняла алую ленточку с кудрей княжны, вышла на крыльцо с нею, спустилась со ступенек его к ближней чинаре, повесила ленточку на ветку её, украшенную молодой, только что нарядившейся листвой, и громко произнесла:

-- Веселый джин! Веселый джин! Красавчик с голубыми глазами! Возьми ленточку на память, верни пояс Нине-княжне!

-- Вот увидишь, золотая княжна моя, скоро пояс тебе вернет веселый джин, -- прибавила Барбалэ, обращаясь к Нине.

-- Неужели вернет? -- замирая от любопытства, осведомилась княжна.

-- Ну, понятно, зоренька восточная!

-- Да кто он таков, этот веселый джин? -- спросила Нина. -- Расскажи мне о нем, о веселом джине!

-- Подожди, Ниночка, после расскажу. Надо сперва работу окончить.

-- Нет! Нет! Сейчас! Сейчас расскажи!

Ярко вспыхивают глазки Нины. Шумно прыгает на шею старой няньке.

-- Расскажи, сердце мое, расскажи!

Можно ли отказать, когда просит Нина?

И покачивая седою головою, начинает рассказывать старая Барбалэ.

? ? ?

Каждую весну, как только зазеленеют внизу долины, зацветут первые персиковые деревья, зашумит старый орешник, -- из чащи выбегает хорошенький юный веселый мальчик-крошка.

Ростом в вершок, не больше, а такой красавчик, какого не сыщешь ни на земле, ни на небе среди ангелов Божиих.

Кудри -- золото, очи -- бирюза, губы -- лепестки роз, а сам весь смеющийся, звенящий.

Так и хохочет, так и заливается на всю рощу.

Личико все так и сияет.

А только не всем дано его видеть, не все способны слышать его смех. Иным кажется -- просто кузнечик где-то поет или бабочка.

Этот мальчик и есть веселый джин, веселый дух кавказских гор.

Проказник он большой. Чего только не выдумает, чего только не делает, чтобы подразнить людей, да посмеяться над людьми.

Что ни день -- то новая у него проказа, что ни час -- то новая шалость.

Шла старая Като за водой к источнику, шла глупая, старая Като. Несла в руках кувшин, а веселый джин как свистнет ей в самое ухо, как гикнет изо всей мочи, -- она на землю даже присела от страха, да как закричит, а кувшин то и выронила из рук. Упал кувшин и разбился на мелкие кусочки, на черепки.

Думает Като -- ветер у неё из рук кувшин выхватил, а на самом деле джин это был, веселый джин...

В другой раз вышел веселый джин прогуляться по низине, глядит -- убирают работники виноградник.

Подошел он, подкрался незаметно, бросил горсть песку в глаза одному, другому, третьему. А они как забранятся, как накинутся друг на друга, как начнут ссориться на весь сад.

-- Ага! Ты так то, Вано, подожди у меня! Песком бросаться? Что выдумал, баран туполобый! -- кричит один рабочий.

-- Сам ты, Михако, бросаешься, я это видел, чекалка ты лукавая из горных лесов, -- отвечает другой.

-- Нет, это Нико черномазый, а не Михако! Клянусь святой Ниной! -- возражает третий.

Слово за словом, и пошла перепалка

А веселый джин стоить, да тешится, весело смеется...

-- А ну-ка еще! А ну-ка еще! Подбавьте! -- кричит он...

И так постоянно. Без всякой цели, просто, чтобы напроказить, придумывает свои шалости веселый джин.

Узнал как-то джин, что красавица Маро любила юношу Дато. Ждали, ждали обручения, не могли дождаться.

Наступил день великий, наконец, для Маро и для Дато. Повели молодых в церковь.

Идут по дороге. Зурна играет. Девушки все в ярких платьях, джигиты стреляют из винтовок. Маро так и сияет. Еще бы! Первый красавец из аула в мужья ей достался.

Ну, и не вытерпел шалун-джин. Взял, да и свистнул в ухо Дато.

Тот от неожиданности как шарахнется, да прямо Маро головою в лоб. Даже затрещало у неё в голове что-то, и в тот же миг шишка на лбу выскочила.

Маро как рассердится, как закричит на всю улицу от боли и досады;

-- Что ты, Дато, дурачиться вздумал в такой торжественный час! Что ты, Дато!

А веселый джин уже успел ему свистнуть в другое ухо и шарахнулся Дато в другую сторону, прямо на будущую тещу.

-- Что ты, дурачиться вздумал, Дато? -- закричала и теща.

А джин опять свистнул жениху в ухо -- и стал он вдруг плясать и прыгать.

Смеются джигиты, смеются девушки. Вот так жених! В такую торжественную минуту -- и вдруг дурачится!

Посмотрела Маро на жениха, а тот не унимается, все прыгает, пляшет.

-- Не пойду я за такого дурака замуж! -- крикнула Маро.

И расстроилась свадьба Маро и Дато.

Вот что наделал проказник джин.

И много-много еще разных шалостей придумывал веселый джин. И все такие злые.

Но чаще всего смеется джин над рассеянными людьми. Чуть только рассеянный оставит какую-нибудь вещь не на месте -- джин тут как тут, либо подменит вещь, либо испортит, либо унесет ее далеко-далеко, где никто и искать не догадается.

Собрался Сумбат однажды на охоту, да не посмотрел, в порядке ли его винтовка. С трудом добрался до верхушки горы и нацелил винтовку на дикую козу, -- выстрелил, а вместо пули из винтовки песок полетел.

Спустилась Зафара из аула вниз к ручью за водой, да не доглядела, что кувшин чужой захватила. Джин уже тут, в кувшине дырку просверлил, и Зафара без воды в аул вернулась.

И так каждый день, каждый час...

Прослышали старики про проказы веселого джина.

-- Так вот кто так зло шутить рад нами! Не бывать же этому больше! Поймаем веселого джина и придумаем для него наказание.

В назначенный день собрались все старики на площади аула, уселись в кружок, все важные, угрюмые на вид. По бокам их стала молодежь.

На кровли саклей высыпали женщины, девушки, дети.

-- Глядите, добрые люди, сейчас начнется суд над проказником-джином! -- слышались их возбужденные голоса.

А веселый джин стоит, как ни в чем не бывало. Точно и не его вовсе судить собираются.

-- Раньше, нежели решить, какое наказание назначить джину, надо его самого поймать, -- замечает вдруг старик с длинной седой бородой.

-- Нет, раньше придумаем наказание, а потом уже решим, как его поймать, -- говорит другой, помоложе.

Кто принял сторону старика, кто молодого, и начался спор.

А веселый джин порхает тут же невидимкой и то одному шепнет на ухо, то к другому отлетает и твердит тихим шепотком -- одному:

-- "Нет, словить разбойника-джина сперва нужно, а потом уже судить его", -- другому же: "Нет, сперва наказание придумать надо, а потом словить проказника!"

А голубые глазенки джина сверкают лукаво, и златокудрая головка хитро-прехитро нагибается к спорящим.

Старики послушно следуют совету и все сильнее и сильнее становится спор между ними, закипел уж во всю. Один даже за кинжал было схватился. Еще минута -- и началась бы драка.

Вспорхнул в это время веселый джин во весь свой рост, вытянулся и закричал громко:

-- Эх, вы, недогадливые головы, обо мне заспорили, да не заметили, что я тут, среди вас. Поймайте-ка меня!

И на один миг веселый джин перестал быть невидимкой, на глазах всех замахал крылышками и в тот же миг скрылся из виду.

С широко раскрытыми ртами глядели люди вслед улетавшему джину, одурачившему их всех; еще сильнее заспорили -- кто из них виноват, что джин улетел безнаказанно...

А от джина-проказника только рваный пояс на земле остался, который он бросил, нарочно, улетая...

И продолжает веселый джин совершать над людьми свои странные шутки и проделки, и никто не может поймать его, никто не знает, где он: сегодня здесь, а завтра там... Но старые люди говорят, что можно его умилостивить подарками. Вот и я, -- закончила Барбалэ, -- повесила твою ленточку, княжна, на дерево и просила его вернуть твой пояс. Ведь джин вероятно и унес его, заметив, что ты его бросила...

? ? ?

Замолкла Барбалэ и уставила в чащу каштанов свои старые глаза.

Туда же глядела и княжна Нина.

И казалось ей: мелькает среди зелени деревьев златокудрый мальчик-крошка с голубыми глазами и заливчато смеется над ней и старой нянькой, ласково, добродушно смеется. И от этого смеха еще веселее пробуждается дружная весна Востока, зеленее становятся деревья, ярче и роскошнее сияет солнце, слаще дышат первые весенние цветы...

 

Вечера княжны Джавахи - Глава 6. Глупый Дев

Почему так тихо в Джаваховском доме?..

Почему бесшумно, чуть слышно, ступает в мягких чевяках батоно-князь, сбросив с ног обычные сапоги со шпорами? Почему бледно, как известь, смуглое лицо Георгия Джаваха?

И почему по изрытым морщинами щекам Барбалэ катятся слезы, а у Абрека, и у старого Михако беспокойно поблескивают под нахмуренными бровями встревоженные глаза?

Не мелькнет, как бывало, ни в тенистом саду, ни в старом доме красивое личико княжны-джан, не слышно райской птички ни на кровле, устланной коврами, ни в чинаровой аллее, ни в дальней беседке, увитой азалиями и ветвями диких роз. И сиротливо ржет в стойле одинокий Шалый. Где его хозяйка? Почему не мчится в горы с ним Нина-джан?

Княжна Нина лежит, багровая от жара, уже четвертый день в своей горнице. Старый доктор, друг князя, добрый старик с темными глазами, спрятанными за стеклами очков, дважды в день приезжает навещать больную, -- берет горячую маленькую ручку, щупает пульс, считает секунды на круглых, как луковица, старинных часах...

Он смотрит на часы, а на него с надеждой и тревогой во взоре глядят, в свою очередь, князь Георгий, Михако, старая Барбалэ.

-- Плохо дочурке моей? -- шепчет в отчаянии князь, встревоженный до полусмерти.

-- Надеяться надо. Бог на небе, молитва на земле, -- отрывисто бросает врач.

Голос старика дрожит, глаза неспокойно, с тревогою впиваются в больную.

Жаль ему Нину. Знал он ее с младенческих лет. И мать её, красавицу-лезгинку из аула Безстуди, знал и лечил когда-то. Ужели за матерью отдавать смерти и дочь, это дитя с черными локонами, похожими на ночи востока, с глазами -- звездочками Горийских небес?!

Смотрит с печалью старик на разметавшееся перед ним багровое личико, на хрипло клокочущую от дыхания грудку.

В горле Нины-джан вся её болезнь, -- огромный нарыв, закрывший гортань, мешающий проникать воздуху, грозящий задушить больную.

-- Как случилось это? Как? -- спрашивает старик-доктор.

Печальным голосом поясняет князь несложную повесть:

Было знойно до удушья. Блекли рдяные розы на кустах. Весь Гори прятался в домах, спасаясь от зноя -- в ту пору. А она, княжна, носилась и джигитовала там внизу в долине и, вся мокрая, разгоряченная, влетела во двор, схватила ковш ледяной воды, принесенной из колодца, и выпила залпом прежде, нежели успели удержать ее.

К вечеру свалилась с ног. На утро хрипела вот, как сейчас...

И жестом, исполненным отчаяния, князь Георгий указывает на дочь.

Мечется и бьется на подушках маленькое тело. Багрово-красное, сводится поминутно судорогою боли лицо.

Глаза вышли из орбит, огромные и блестящие, как маслины, смоченные росою, и в них целый мир темной муки и страдания. Клокочет и хрипит что-то в горле. Вот, вот, кажется задушит смертельный недуг, унёсет княжну.

-- К вечеру привезу еще товарища-доктора с собою. Надо усыпить девочку и, разрезав нарыв, выпустить гной. Может статься, не поздно еще. Велик и милосерд Господь! Будем ждать его милостей!

И, не отводя затуманенных глаз от глаз княжны, доктор неловко, боком кланяется и выходит из опечаленного дома.

-- Резать ее! -- дико вскрикивает ему в след Барбалэ, -- душу сердца моего, ласточку лесов пророка? Сизую горленку райских садов резать? Не дам! Не дам! Светлые и темные духи, смилуйтесь над нею! Ангел смерти, помедли, не заноси кинжала над счастием жизни моей! Помедли, прекрасный, смуглый гонец Господень!

Страшно, жутко становится от этих воплей старой Барбалэ. Плачет, разливается старуха, бросается к больной, покрывает поцелуями свесившийся конец одеяла из белой мягкой бурки, целует горячие ручонки и черные локоны княжны. Потом, как безумная, кидается к князю:

-- Батоно! Батоно! Сокол Дагестанских ущелий! Орел могучий Кавказских гор! Прежде, чем отдать сокровище наше под нож, дозволь старой служанке, верной Барбалэ, испробовать испытанное средство. Девчонкой еще слыхала от наших старух. Дозволь, батоно! А там, когда не поможет, режьте ее, мою ясочку, розу Господних садов. Велик Всемогущий, и Милостива святая Нина, её заступница! Дозволь, батоно, дозволь!

-- Что хочешь, делай, старуха! Один Господь волен ее спасти... -- обрывается в бессилии голос князя, бледнеет пуще красивое, гордое лицо. -- И да поможет тебе Всемогущий, моя добрая Барбалэ -- через минуту молчания добавляет обезумевший от горя отец.

Но Барбалэ уже не слышит.

Склонилась к изголовью Нины и тихо шепчет больной:

-- Хочешь сказочку, джан, хочешь, славную, забавную сказочку скажет тебе, сладкий луч мысли моей, твоя старая Барбалэ?

Ни звука в ответ. То же клокотание и хрип в горле. Слова не может произнести княжна. Но она слышит, она понимает, она в полном сознании. Вздрагивают черные ресницы, что-то слабо проскальзывает, не то улыбка, не то невыраженное желание, по ссохшимся открытым горячим губкам.

Но понимает и без слов свою питомицу старая Барбалэ. Кивает радостно головой старуха: -- поняла! поняла, -- и опускается на стул подле кровати, берет в морщинистые сухие руки горячую ручонку больной и, тихо и нежно поглаживая ее, начинает свою сказку.

? ? ?

Беден, нищ, обездолен молодой Дев, сын Гамида. Говорили люди Деву, когда собирался он жениться на Заре, красавице с черными глазами: -- "Ой, Дев, одумайся. Если горя не видал, увидишь, когда пойдут дети. Чем кормить их, -- пресными чуреками станешь? Опомнись, глупый джигит!"

Не послушался Дев. Полюбилась ему Зара черноокая пуще солнца весеннего, пуще звездочки ночной. Пуще коня своего кабардинского полюбил он девушку.

Поженились они, наперекор людским советам да пересудам, на зло безысходной своей нужде.

Через год родился у них сынишка Гарун, а еще через год дочка Фатима, и еще за нею через год опять двое ребяток-близнецов. Что было делать Деву? Дети кушать просили, молодая жена попрекать стала: зачем женился, когда нечем самому прокормиться?

Нечего делать было Деву. Продал он своего кабардинца, на вырученные деньги купил корову. Оставалось еще немного от продажи - нанял на это работников Дев, обнес с ними высоким тыном свою саклю, чтобы не пришли барантачи да лесные хищники в его усадьбу.

Жил Дев вдали от аула, на опушке густого леса, и боялся он нападения разбойников и диких зверей. Теперь нечего было ему бояться. Крепкая, высокая ограда защищала от врагов его бедную усадьбу. Целый день работал Дев на дворе, по хозяйству, Зара нянчила ребят и стряпала обед. А корова -- кормилица всего Девова хозяйства -- паслась на опушке леса, пощипывая траву.

Был жаркий июньский вечер. Пряно благоухали азалии, в долинах дышали теплым туманом утесы, а на зеленой опушке было свежо и прохладно. Мирно паслась корова Дева, а сам он после рабочего дня отдыхал, растянувшись под шатром густолиственной чинары. Незаметно стемнело, подкралась ночь. Месяц выплыл на небо и осветил окрестность.

Вдруг жалобное мычание донеслось издали до слуха Дева.

Вскочил, как встрепанный, с травы Дев. Глядит -- нет коровы. Углубилась она в чащу, пока он сладко дремал в холодке. И опять жалобное мычание достигло его слуха.

Корова точно жаловалась, молила о помощи и звала к себе.

Не помня себя, бросился в чащу Дев. По дороге, на всякий случай выломал он дубину, толстую и тяжелую -- что твое бревно.

Углубился с нею в лес и видит: несколько десятков волков нападают на его корову. А она отбивается от них рогами, кружится и мечется в их замкнутом кругу и жалобным мычанием взывает о помощи.

Велик Аллах! Что было делать ему! Поднял свою дубину Дев над головою и ну колотить ею вправо и влево наседавших на него и корову волков. А другой рукой ухватил веревку, привязанную к рогам коровы, и потащил за нее животное.

Волки так и замерли от неожиданности в первую минуту. Откуда, дивились, мог взяться человек? Но не долго смущались они внезапным появлением Дева с его дубинкой. С новым оглушительным воем приступили они к нему и к корове, норовя загрызть и человека и животное крепкими, острыми зубами. Дев не растерялся, однако. Работала его дубинка. А сам он, под отчаянный вой хищников и мычание коровы, окруженный со всех сторон волками, двигался по направлению к своей сакле.

Вот и она стоит, вся облитая сиянием месяца. Крепко-накрепко заперты её ворота. Уснула Зара с детьми, позабыв отодвинуть запор у входа.

Стал изо всех сил стучаться в ворота Дев.

-- Отвори, Зара, отопри, во имя Аллаха! Волки одолели, отопри скорей!

Но Зара, как нарочно, не слышит крика. Видно, уснула крепко. Ни жалобного мычания не слышит, ни воя волков, ни просьб Дева, а голодные лесные хищники так и надсаживаются, что есть мочи, так и воют, норовя в то же время схватить за ноги Дева и его корову. Видит Дев -- плохо его дело... Наседают проклятые волки. Так и лезут, так и лезут на него, и нет от них защиты и спасения. Подумал он минуту, другую... Смерил глазами забор: больно высок, не перепрыгнуть его корове. И вот осенила взволнованную голову Дева новая мысль, хорошая мысль. Сам пророк вдохнул ее ему вместе с дыханием ночи.

Напряг все свои силы, все мускулы Дев. Схватил сильными руками поперек туловища корову и перебросил ее через забор, во двор усадьбы. А за нею следом и сам перепрыгнул. Завыли от обманутой надежды одураченные волки и, беснуясь и кусая друг друга, со всех ног кинулись в лес искать другой добычи.

А Дев чуть не прыгал от радости, избавившись от лихой беды, и благодарил Аллаха за спасение.

Глаз не сомкнул Дев всю эту ночь.

И от радости не спалось ему, и гордость его одолела. "Вот какой я силач-богатырь! -- думалось Деву. -- Небось, не найдется, пожалуй, другого такого во всем мире джигита-силача?"

Хотелось ему разбудить жену и рассказать ей все: как нападали волки, как перебросил он корову через забор, и похвастать перед нею своей богатырской силой. Да неловко стало ему. Что она такое -- Зара? Женщина! А женщина разве сможет оценить силу такого богатыря, как он? Сама она слабая былинка перед ним, Девом. Аллах с нею! Пусть спит и видит райские сады пророка во сне. А ему, Деву, все же надо померяться с кем-нибудь силой, похвастать перед другим таким же, как он, сильным, узнать, есть ли такой другой богатырь, как он, Дев, на белом свете?

До утренней зари не спал Дев. А как брызнуло солнце на вершине гор алым потоком лучей восхода, вскочил он со своей деревянной тахты, набросил на себя бешмет, нахлобучил на голову папаху и, не говоря ни слова жене, ушел тайком из дома искать человека, который смог бы померяться удальством и силой с ним, джигитом, Девом-богатырем.

Идет густым темным лесом Дев, по узкой, едва заметной тропинке. Шепчут что-то столетние каштаны, дубы, шелестит орешник, неслышно лепечут высокие травочки. Белки прыгают по ветвям дерев, барсук пробирается к реке на водопой. Зайчонок высовывает из зеленой травы свою острую мордочку. Где-то шумит река и булькает серебристыми струйками, рассказывая свою вечную сказку. Вот сверкнул ручей за кущей деревьев. Открылся взорам Дева покатый берег. У берега на большом камне сидит человек и удит рыбу. Посмотрел на него Дев и ахнул. Такого огромного человека он еще и не видывал. Пробрал невольный страх Дева перед великаном, подошел к нему и сказал:

-- Помоги тебе Аллах с ангелами! Хорошо ли клюет рыба нынче?

И вдруг, взглянув на удочку, которую держал великан, отступил в изумлении Дев. Не простое удилище было в руках рыболова, а огромный, тяжелый и толстый брус, точно толстый ствол векового каштана держал он в своих исполинских пальцах.

-- Знаю, зачем ты пришел сюда, Дев, -- произнес рыболов с усмешкой, -- ищешь человека, который был бы сильнее тебя. Попробуй померяться со мною силою. Возьми этот брус в руки, и ты увидишь, кто сильнее -- ты или я?

И он протянул Деву свое огромное удилище.

Тот едва только взял его, как выпустил из рук и отступил от воды, обливаясь потом. Страшная тяжесть удилища едва не сбила его с ног.

Усмехнулся снова рыболов-великан и сказал Деву:

-- Удивляет тебя моя сила, сын мой! Пойдешь дальше и не таких еще силачей встретишь по дороге, Ступай вдоль берега реки.

Поклонился рыболову Дев, преисполненный уважения к его силе, и пошел по указанному ему пути. Вскоре увидел он второго рыбака-великана, закинувшего в реку такое огромное удилище-дерево, которое совсем пригнуло к земле Дева, когда он, по предложению рыболова, взял его в руки.

И до третьего рыболова дошел берегом Дев. Удилище этого последнего едва не задавило его на смерть под собою.

Прощаясь с Девом, третий великан сказал:

-- Там, на горе, ты увидишь поляну, на поляне стоит сакля, а в сакле живет женщина, сила которой превосходить силу всех нас троих, взятых вместе.

Любопытство разобрало Дева. Захотелось увидеть женщину-богатыря, и полез он на вершину горы, указанной ему третьим рыболовом-великаном. Вот и горная вершина. Дивный луг раскинулся на ней перед глазами Дева. Самые прекрасные цветы востока пестреют здесь и там роскошным бархатным ковром. Благоухают цветы медвяным ароматом, а мотыльки переносятся с цветка на цветок нарядным роем в прозрачном воздухе летнего утра. Посреди лужайки высится темной громадой исполинская сакля, сложенная из гигантских бревен. На пороге сакли сидит старая, как лунь, седая, старуха-великанша и прядет шерсть.

Увидел огромную старуху Дев и... испугался. Сам он казался таким ничтожным и маленьким перед нею.

-- Да будет над тобою благословение Аллаха! -- произнес Дев заплетающимся от страха языком. -- В гости пришел к тебе, госпожа. Не прогневайся за это!

-- Сам Пророк строго наказал людям свято почитать гостей, -- произнесла в ответ старуха. -- Странник, посланный Аллахом в саклю хозяина, должен чтиться им, как ангел и гонец из рая. Входи без страха, сын мой. Я спрячу тебя от глаз моих сыновей-великанов, которые охотнее едят человеческое мясо, нежели лесную дичь и рыбу.

И, сказав все это глухим, как трубный звук голосом, старуха-великанша ввела в дом не помнившего себя от страха Дева, вырыла ему посредине сакли, в земляном полу, яму своим огромным веретеном и опустила его туда. А отверстие ямы прикрыла доскою. Сквозь небольшую щелку Деву было видно, как с последними лучами солнца открылась дверь сакли, и три огромных, знакомых ему уже, рыболова-великана вошли в саклю.

-- А где же тот глупый человек, матушка, которого мы послали к тебе! -- забасили дни все трое в один голос, и от этого страшного баса, казалось, задрожала земля.

-- Мы нарочно отправили его к тебе, чтобы ты приготовила нам из него блюдо на ужин, -- произнес старший из братьев.

-- Нынче плохой улов, рыба не клюет совсем, -- вторил ему средний, -- не грех отведать и человечьего мясца.

-- Подавай его нам, матушка, мы сами справимся с ним! -- крикнул младший, и все трое бросились искать спрятанного Дева. Напрасно старуха убеждала их, что по обычаю горцев грешно бить гостя, что по адату страны; гость священная особа, -- сыновья не послушались её и вытащили чуть живого от страха Дева из его ямы. Потом они посадили свою жертву на пол, посередине сакли, а сами заняли три угла горницы, предложив матери занять четвертый.

-- Мы хотим, прежде нежели его съесть, -- загудел старший из сыновей, -- позабавиться хорошенько этим глупым человеком, зазнавшимся через меру и вообразившим себя таким же силачом, как мы.

Тут все четверо вытянули губы и начали дуть на Дева.

И точно осенний вихрь наполнил в ту же минуту саклю. Налетел, закружился по хижине, подхватил, как щепку, Дева и стал носить его в дикой пляске по всей горнице, как оторванный от ветки дерева слабый листок. Завертелся, запрыгал, закувыркался Дев слева направо, справа налево. Запрыгали с ним полы его бешмета, слетела папаха с головы, задрожали бессильно ноги в старых чевяках. То подпрыгивая, как мячик, катался он из угла в угол, то отлетал к окну, от окна к стенке, из одного конца сакли в другой.

Смотрели на него великаны, дули все сильнее и сильнее и хохотали до слез, забавляясь своей выдумкой. А старуха-великанша, мать, думала в это время, как бы сдержать данное Деву слово и выручить его, из беды. Думала, думала и придумала старая.

-- Сынишки родимые,- -- запела она голосом, похожим на вой горной чекалки, -- не довольно ли позабавились мы?.. Я другую затею придумала, куда смешнее. Глядите на меня и делайте то же... Умрем со смеха!

С этими словами она стала дуть под Дева.

Последовали её примеру и сыновья. Снова поднялся бешеный вихрь в сакле вдвое сильнее предыдущего.

Теперь уже не катился, подпрыгивая от полу, как мячик, Дев, но как пушинка, взвился он на воздух, взлетел в трубу великановой сакли, перелетел в один миг все пространство до своей усадьбы и влетел в ворота, в дверь собственной сакли. Там он наткнулся со всего размаха на жену свою Зару и пребольно ударился лбом о каменный таганчик с похлебкой, который она держала в руках. Упал и вдребезги разбился таганчик... Разлилась похлебка... Огромная шишка вскочила у Дева на лбу...

? ? ?

-- Ха, ха, ха, ха!.. -- раздается вдруг хохот княжны.

-- Что это? Бог Всесильный!

Смолкла старая Барбалэ, оборвала рассказ.

-- Ха, ха, ха, ха!..

-- Создатель Гори, Грузии и всего мира! Будь милостив к нам!

Бросилась к Нине-джан, хватает смуглыми руками плечи девочки.

-- Батоно-князь! Батоно-князь! -- кричит, как безумная, старуха. -- Воды и таз... воды и таз скорее...

-- Ха, ха, ха, ха! -- заливается княжна хриплым смехом, а алая пена и кровь так и брызжет у неё изо рта.

Кровь льет фонтаном, но лицо проясняется, и глаза становятся светлее с каждым мгновением, и багровый лобик и щечки принимают свой прежний, нормальный цвет.

-- Велик Бог, Творец гор и неба, зеленых чинар и розовых кущ! Лучше Нине-джан... Удалось рассмешить больную старой Барбалэ её сказкой, лопнул в горле от смеха ужасный нарыв! Спасена маленькая княжна! Спасена!

Князь Георгий глазам не верит.

Подает полосканье, вату, полотенце, а у самого лицо сияет, как солнце весной.

-- "Нина-джан, дочка любимая, сокровище его, спасена, спасена!"

-- Глупый Дев спас! -- лепечет Барбалэ, и слезы льются потоком из старушечьих глаз.

-- Ты спасла мне дочь, Барбалэ! Святая Нина да сохранит тебя долгие годы на радость нам всем, верная старуха!

Князь и служанка обнялись, как родные. Смахнул слезу Михако, старый казак, нависшую на конце сивого уса, предательскую слезу.

А Ниночка не хрипит уже больше... Нет предсмертного глухого клокотанья удушья в освобожденном горле. Избавлена больная гортань от нарыва. Свободнее и легче дышит больная.

Смех спас ее, спасла сказка про глупого Дева, вообразившего себя силачом, спасла старая, верная Барбалэ, милая, верная, преданная, как никто, Джаваховскому роду Барбалэ.

-- Испытанное средство, -- лепечет она, сияя от счастья, покрывая несчетными поцелуями лицо своей Нины-джан, своей звездочки восточной, солнышка светлого, -- говорила я -- испытанное. Старые женщины в аулах, горянки, так лечат, и наши грузинки не раз сказывали: рассмешишь -- от смерти спасешь. А только рассмешить не всегда можно, вот беда!.. Но тут помог Дев-джигит меднолобый, и слава и честь ему от княжны!

И сама смеется, тихо смеется счастливым смехом старая Барбалэ.

И целует, без счета целует княжну.

 

Вечера княжны Джавахи - Глава 7. Невеста водяного царя

Опять лето.

Опять спеет янтарный виноград на солнце.

Опять наливаются соком под тонкой эластичной, кожицей ягод пышные грозди на кустах. Опять багряно рдеют розы, и кровянисто-алые, как кровь и пурпур, и темно-красные, бархатистые, почти черные, и палевые, как топаз, и молочно-белые, и нежно-розовые как зори в мае.

В каштановой аллее, что спускается к реке уступами, тенисто и прохладно. Кругом зато душно от зноя. Сохнут губы, накаляется тело. Влагой обильно покрыты лица. Жарко.

-- Ой, задохнусь, душенька-радость, -- кричит Бэла и смеется, -- сердце сердца моего, умру сейчас, черноглазая джан!

-- Жива будешь! Ишь, избаловалась у себя в ауле. Небось, в жару не выглянешь за порог сакли, -- вторит голосу молоденькой тетки звонкий Нинин голосок.

-- На Койсу хожу по жаре купаться, райская пташка садов пророка! Студеная водица в Койсу. Ай, хорошо! -- сверкая белыми зубами, восторженно лепечет татарочка,

-- Неправда! Неправда! В ваших Койсу джайтан копыт не умоет по весне, да осенью вода только и есть в ваших Койсу, а летом в них хоть дыни сажай, так сухо! -- хохочет княжна и звенит далеко серебряный колокольчик милого голоска Нины, -- вашим Койсу далеко до Куры нашей. Гляди, воды сколько! На весь мир хватит! Пойдем купаться вниз!

-- Бирюзовая Нина, а не страшно? -- боязливо поглядывая в сторону хрустально-сонной, зеленовато-мутной реки, шепчет дочь Хаджи-Магомета.

-- Вот выдумала тоже! Или боишься, что водяной джин тебе нос откусит, горная коза?

И хохочет юная грузиночка, так хохочет, что не только в предместье Гори, на самом городском базаре слышно.

-- Эй, Барбалэ, неси простыни, мы с Бэлой-красоточкой идем купаться! -- властно звучит минутой позже звонкий голосок. Повелительные в нем отцовские нотки. Нельзя ослушаться. Рассердится Нина-джан.

Выползает из-под навеса кухни старая Барбалэ с двумя простынями.

-- Ишь, что выдумали горные серны! Обед время готовить, а они купаться. Вот еще!

-- Ну, ну, не сердись, не ворчи, Барбалэ, не то состаришься рано, -- кричит княжна и неудержимо заливается смехом. -- Уж кажется старее Барбалэ и быть нельзя. Седой Эльбрус-великан разве ее старше да Казбек мохнатый там в небесах...

И Бэла смеется. Сверкают газельи глазки, блестят белые миндалины зубов. Обе девочки прыгают вниз по уступам, туда к берегу, к самой воде.

Пыхтя и отдуваясь, спешит за ними Барбалэ.

-- Выдумщицы, проказницы, скажу батоно-князю, достанется ужо вам.

Вот и река. Журчит и ропщет. Чуть дышит от зноя мутновато-зеленая Кура в берегах изумрудных. Дальше горы. Благодать!

Сонно кругом. В жару ни души на берегу. Купальня князя ютится одиноко. В нее вбегают обе девочки. За ними Барбалэ. Хлопает дверь.

-- Стой! Не входи в воду, княжна-радость, Нина-джан! Стой, не входи! -- внезапно оживляясь, тревожно кричит старуха.

-- Что ты, Барбалэ? Аль и ты водяных джинов боишься? -- смеется Нина.

-- Молчи! Молчи!

Быстро опускает руку в карман Барбалэ, вынимает оттуда блестящий камушек и, размахнувшись, бросает его в воду.

-- Господь и Святая Нина, будьте милостивы к ним, -- шепчут чуть слышно блёклые старческие губы.

-- Что это значит, Барбалэ?

-- В первый раз купаетесь нынче, надо умилостивить джинов воды, а не то случится с тобою то, что случилось с глупенькой девушкой Тамарой из Мцхета.

-- А что с ней случилось? Что? -- так и всколыхнулись обе девочки, и тетка и племянница, впиваясь загоревшимися глазами в лицо старой Барбалэ.

И про купанье забыли обе. Чуют занятное что-то. Новую не то сказку, не то быль.

-- Расскажи, светик жизни, солнце счастья, расскажи! -- зашептали обе в раз, подбегая с двух сторон к старухе.

-- Ума решились! А обед? А пилав кто будет варить нынче? А аладьи с персиковым сиропом кто спечет? Вы, что ли, разбойницы, непоседы?

Обеими руками открещивается старая Барбалэ. Да, видно, не в добрый час сорвалось у неё слово. Не отвертеться все равно. Не прослушав сказки, не пустят ее из купальни.

-- Говори, персиковая, говори, медовая, виноградная, сладкая, говори!

Так и вьется вьюном, так и ластится княжна-красавица, так и сияет умильными глазками в лицо няньки-служанки.

Вздохнула Барбалэ. Поняла -- нельзя отвертеться. Присела на приступочку у воды между двумя любимицами и начала ровным певучим голосом свое сказание.

? ? ?

Была у старого грузина Дато, что держал духан под горою, по проезжему тракту, дочка. Тамарой звали. Красоты неописуемой. Джигиты по ней с ума сходили. Таких очей, черных, как две бездны в горах, других не встретить на свете; таких губок -- двух кизилевых ягод -- не увидеть нигде. И щечек, похожих на спелые персики, тоже. А распустит Тамара черные косы свои, ну точь в точь черная туча в грозу-непогоду. Ресницы -- что стрелы, брови -- две темные змейки, а стан у неё так тонок и гибок, что готового пояса нельзя было во всей Грузии для красавицы сыскать. Уж больно тонка была Тамара.

Старый Дато души не чаял в дочери. Одна она у него была. Жена умерла давно, другими детьми не благословил Господь. Как не дорожить единственным детищем одинокому старику?

Многие женихи сватались за нее. Всем отказ, -- больно горда и высокомерна была девушка.

Князья, уздени, беки, свои и горные, все не подходили. Последние и веру ради неё менять решались и коран свой нарушить и грузинскому христианскому Богу кланяться хотели -- все из любви к красавице, а она и слышать о таких женихах не хотела.

-- Не пойду ни за узденя, ни за бека, ни за князя, ни за дворянина, -- гордо говорила красавица, -- за царя выйду или ни за кого.

-- За какого царя? -- изумленно спрашивал дочку Дато.

-- За земного, за горного, за водяного -- все едино, лишь бы царская власть у него была! -- шутливо отмахивалась она.

Шутила-то шутила Тамара, а в душе лелеяла тщеславную мечту: выйти замуж за такого человека, власть и могущество которого равнялись бы её красоте.

Отступились мало-по-малу женихи от девушки. Видят -- недоступно для них сердце и рука красавицы, насилу милы не будут.

И перестали надоедать Дато-духанщику. Прекратили свои посещения. Опустел духан. Стали реже наведываться в него гости. Стали хуже идти дела. Рассердился на дочь старый Дато. Стал попрекать ее.

-- Вот, мол, отвадила гордостью своей всех посетителей. Обеднели мы. Последний байгуш (нищий) теперь не посватается... Вот тебе и царица.

Обижалась на такие речи Тамара, уходила плакать на озеро, что лежало в горах, позади духана. Садилась на бережок и мечтала.

Я ли не красавица, я ли не завидная невеста, а вот нет-таки могущественного человека, который бы посватался за меня...

Сидит она, как-то раз, на бережку и тоскует. А день давно уже миновал. Вечер спустился над горами, заглянул в ущелья и в долины и замер над озером, такой нежный, тихий, прозрачный и голубой.

Тихо поднялся туман от озера и окутал берег.

И видит Тамара: выделяется из тумана что-то серое, в широкой хламиде, непонятно-расплывчатое, большое.

Мало-помалу обрисовываются неясные очертания, определеннее становятся формы видения. Теперь уже Тамара может разобрать что это такое.

Огромного роста, страшный и уродливый человек выходит из недр озера, одетый во все серое, точно облаком окутанный, с развевающимися по ветру зелеными кудрями. Зеленая борода до пояса. Огромные руки и ноги обвиты запястьями из стеблей водяных лилий и водорослей. А на зеленых кудрях -- корона из белых цветов подводных. И синие глаза обращены прямо в лицо Тамары.

Испугалась девушка. Вскочила на ноги, хотела бежать от серого великана. Но синие глаза словно приковали ее к месту, словно заворожили ее.

Поднял руку водяной дух и произнес голосом, похожим на стон озера в бурю:

-- Добрый вечер, красавица, давно я заприметил тебя, как ты приходишь сюда после солнечного заката горевать и печалиться на судьбу свою. Не тоскуй, звезда очей моих, не горюй о том, что не нашлось тебе жениха по сердцу. Права ты во всем, Тамара. Такой красавице не бывать женой ничтожного грузинского князя или горца-бека. Самому царю такая жена пара. Слушай, девушка, что буду я тебе говорить... Давно я приметил тебя, я, водяной царь -- могучий Вод, повелитель рек и озер нашей страны. И полюбилась ты мне, красавица... Захотел я отличить тебя, сделать супругой своей, сделать царицей подводной... Согласись полюбить меня, прекрасная... Я ли не могуч и не силен! У меня есть роскошный хрустальный дворец, увитый водорослями, есть тенистые сады из высоких тростников, есть целые полчища рыб, мне подвластных, есть прелестные рабыни, зеленоокие русалки, что пляшут день и ночь, забавляя меня... Сила и власть мои огромны в подводном царстве, и я разделю их с тобою, если ты полюбишь меня... А вот взгляни и на те одежды, которые должна ты будешь носить, как водяная царица.

И, сказав это, нырнул обратно в озеро повелитель водных джинов. Нырнул и выплыл снова. Теперь в руках у него была тончайшая пряжа, отливающая серебром в лунном свете, вся затканная жемчугами. А на огромной ладони лежала прелестная царская корона и хрустальные башмачки.

Тамаре, не носившей ничего, кроме заплатанного бешмета и дешевых шальвар, вся эта роскошь помрачила рассудок.

И старый Вод с зеленою бородою не казался ей больше таким страшным, как прежде.

А повелитель джинов протягивал ей драгоценное платье и нашептывал в это время:

-- Согласись быть моей женой и водяной царицей, и я окружу тебя такой роскошью и властью, какая тебе и не снилась никогда... Падать ниц будут перед тобой мои джины и русалки и предупреждать каждое желание твое... На ложе из лилий будешь ты отдыхать, прекраснейшая из дев Востока, а есть станешь такие редкие яства, каких не пробовал даже сам турецкий султан... Лишь только взойдет луна на небе, ты станешь выплывать с русалками, будешь резвиться и заводить пляски на хрустальной поверхности и песнею своей тревожить сладко сердца смертных. А сама ты не умрешь никогда, но по прошествии десяти сотен лет расплывешься туманом над землею... Вся твоя жизнь будет один сплошной праздник, и я, старый царь, склонюсь перед тобою со всем моим водяным народом, прекраснейшая жемчужина мира...

При последних словах Вода вздрогнула всем телом Тамара. Всколыхнулось сердце тщеславной девушки, затрепетала она.

Гордо выпрямилась статная её фигурка.

-- Из дочери духанщика-бедняка царицей стану! -- прошептала она надменно и, бросив горделивый взгляд вокруг, смело протянула руку водяному духу.

Вспыхнули, как молнии, синие очи Вода. Схватил он в объятия красавицу и, прежде нежели успела крикнуть Тамара, исчез с нею под водою...

С тех пор немало лет уже прошло. Живет Тамара царицей в подводном хрустальном дворце, спит на мягком пушистом ложе из белых лилий, ест редкие яства с жемчужных раковин-тарелочек, одевается в ослепительной красоты ткани и носить корону из синих аквамаринов на черных кудрях.

Целые полчища рыбок даны ей в утеху, целые сотни зеленооких прислужниц-русалок окружают ее. Пляшут, тешат ее играми, забавляют всячески.

А она тоскует. Тоскует царица подводная, несмотря на всю эту роскошь, все богатство и власть...

Несносна, скучна вся её жизнь в хрустальном дворце. Скучает она по земле, по зеленым долинам, по высоким утесам, по голубому небу, по родному духану, даже по прежней нищенской жизни у отца. А больше всего по отце, по старом Дато, скучает Тамара.

Xочется ей на волю, домой. Всю свою царскую власть, все свое богатство отдала бы, всю свою долгую тысячелетнюю жизнь русалки, -- лишь бы год, лишь бы месяц побывать дома, на земле, а там хоть и умереть.

Но нельзя этого никак сделать. Не возвращает Вод земле своей жертвы. И тоскует, и мечется царица у себя, в подводных палатах из голубого хрусталя.

Стонет и плачет Тамара, сверкает молниями глаз на своих прислужниц, и тогда закипает обычно спокойная поверхность озера, поднимается ветер, и перекатываются с грохотом от берега к берегу белые кипучие седые валы.

-- Буря на озере! -- говорят тогда в духане, а старый Дато тихо вздыхает при этом, вспоминая утонувшую дочь...

? ? ?

Барбалэ кончила сказку.

А Нина-джан и козочка Бэла все еще сидят, приумолкшие, и робко поглядывают в мутные воды Куры,

И мнится обеим: вот -- вот выглянет из темной поверхности реки черная голова в аквамариновой короне и взглянут на них печально и жалобно большие страдальческие очи водяной царицы...

И жалостью полны сердца девочек -- и смелой красоточки Нины, и молоденькой Бэлы-горянки -- и думают обе о глупой Тамаре, променявшей вольную жизнь на холодный водяной чертог...

 

Вечера княжны Джавахи - Глава 5. Последняя песнь Хочбара

Угрюмый и хмурый как-то приехал домой князь Георгий.

Приехал не один. С ним казаки, перед ними привязанные к седлам, с закрученными за спину руками, какие-то люди, понурые, оборванные.

В окошко своей горницы все это увидела княжна.

Екнуло сердечко чуткой птички, затрепетало. Роем мыслей запылала сразу её головка. Пробралась Нина в кунацкую, где наскоро закусывал князь. Прильнула к плечу его чернокудрой головкой.

-- Отец! Кто они, эти люди? Откуда?

-- Горные душманы, звездочка моя, разбойники. Те, что безжалостно грабили, а подчас и убивали людей в ущельях. Мне удалось окружить их с моими казаками, поймать и привезти сюда. На утро сдам их судебным властям Гори.

-- Их будут судить?

-- Да, птичка.

-- И в тюрьму посадят?

-- Наверное, Нинa.

-- Но ведь про них говорят, что они храбрецы, папа! Орлы!

-- Хищные шакалы, а не орлы они, ласточка. Орел горд, он парит в высоте, он не ест падали, крошка. Он бьет открыто, гордо, смело. А эти люди шакалы, которые подбираются в темноте к намеченной жёртве. Они трусливы, Нина, и в открытый бой не идут... Нападают только на беззащитных... Трусы они, подлые трусы...

-- И эти душманы трусливы, папа?

-- Не все. Есть один между ними, Гирей. Он их предводитель, вождь. Отчаянный малый, много людей загубил он, но не раз его жизнь была на волоске... Отважен этот Гирей, как барс, это все признают. Когда все уже сдались, он еще бился. Один бился, понимаешь, Нина? Он напомнил мне предание о Хочбаре, дагестанском душмане... Попроси рассказать о нем как-нибудь старую Барбалэ. Она все знает. Так вот, Хочбара напомнил этот разбойник. Такой же отчаянный головорез и безжалостный какой-то. Говорят, не одну душу загубил он в горах.

-- Папа! Они проведут ночь под нашим кровом.

-- Да, девочка, а наутро их отправят в тюрьму.

Княжна вспыхнула, потом побледнела. Мысли, быстрые, как птицы, вихрем завертелись в голове.

Как? Могучий разбойник, гроза Кавказа, проведет всю ночь в старой Джаваховской родной усадьбе и она -- Нина не увидит его! Нет! Нет! Она должна увидеть и Гирея, и его страшных товарищей.

Под черными кудрями уже зрело решение дерзкой мысли, и блестели, как молния в грозовую ночь, прекрасные черные глаза княжны.

Утомленный предыдущими бессонными ночами, проведенными в "деле", и трудной задачей поимки разбойников, князь Георгий рано ушел к себе.

В подвал старого дома, где обыкновенно зимою хранились припасы из овощей и плодов, водворили пленных душманов: Гирея и трех других.

Четыре казака стали на страже. Пятый караульщик, Абрек, присоединился к ним.

Княжне Нине в окно её комнаты прекрасно слышны тихие разговоры казаков и гортанный смех её любимца Абрека.

Весело им. Смеются. А каково тем, пойманным, что томятся в неведении в подвале? Что ожидает их? Тюрьма, каторга, или что-нибудь еще худшее, пожалуй...

Больно сжимается сердечно княжны, при одной мысли о той участи, которая неминуемо ждет заключенных в подвале, что-то давит горло, что-то клокочет в груди, бурное, как лава.

А мысль все несется и несется вперед, как сказочный конь быстрокрылый.

-- Голодные они сейчас, -- усталые, наверное кушать хотят. А она то княжна провела время за ужином, как ни в чем не бывало. А что, если пойти в буфетную, поискать остатков от стола, баранины, вина, да отнести тем несчастным, ведь всё же люди они... Все же люди...

Быстро зреет смелая мысль, захватывает все существо Нины.. "Нечего думать долго -- надо действовать! решается княжна и крадется к буфетной, хватает большой остаток бараньего окорока, вино, лепешки.

"Живей, живей! Айда, Нина, айда! Завтра во всем покаешься отцу, а сейчас действуй, действуй!" -- тихим голосом подбодряет себя девочка.

Вот готова она. Руки заняты, ноги несут быстро. Где-то скрипнула дверь, еще одна, еще -- на галерею, и Нина на дворе, в саду.

Осенний ветер утих. Почти по-летнему тепло нынче. Хорошо! Луна сияет и серебряным озером света заливает сад.

Внезапно черная тень, как из-под земли вырастает перед княжною.

-- Абрек, ты?

-- Не узнала, госпожа?

-- Абрек! Голубь мой, молчи! Пусть не услышат казаки нашей речи. Абрек, покажи мне Гирея и его товарищей! Я хочу их видеть. Хочу! Только никому об этом ни слова. Чего ты смеешься, глупый? Я принесла им поесть. Ведь они голодны, Абрек...

И, совсем смущенная, замолкает княжна.

Пауза длится долго. Стучит сердце девушки.

Казаки отошли далеко. У дверей подвала двое здесь, только двое -- она и Абрек.

Помолчав минуту, снова молит княжна:

-- Абрек! Отдай им вот эти припасы. И покажи мне, который из них Гирей:

-- А ты не боишься, княжна? -- отвечает Абрек. -- Гирей страшный! Такого и встретить жутко. Черный, косматый, как зверь.

-- -- Все равно покажи, покажи...

Колеблется Абрек. Не знает, исполнить странное желание княжны или нет. Наконец решается.

-- Будь по-твоему, звездочка рая. Идем!

-- Будь благословен твоим Аллахом, джигит, -- шепчет княжна юноше-конюху, крадясь следом за ним кошачьей походкой.

Вот они у наружной стены дома, около крошечного оконца, приходящегося почти в уровень с землею.

Абрек наклоняется, припадает к земле, ползет.

Как у змеи, извивается его стан, тонкий стан прирожденного горца. Вот поднял он руку, бесшумно отодвинул засов ставни, распахнул окно, просунул в него голову и что-то прошептал по-татарски. В тот же миг у окна появилось бледное, еще молодое лицо.

Свет серебряного месяца облил черты пленника. В них не было ничего злого, жестокого, зверского. Только пронырливостью и лукавством сверкали маленькие темные глазки, да глубокие складки бороздили лоб, придавая выражение угрюмой сосредоточенности лицу молодого душмана.

-- Гирей! Вот дочь князя, наша княжна, пожалела тебя и твоих приятелей и принесла тебе и твоим товарищам ужин, произнес по-татарски Абрек.

Гирей кивнул головою и долгим проницательным взглядом окинул Нину. Потом что-то быстро-быстро залопотал по-лезгински.

-- У них связаны руки... -- произнес Абрек. -- Надо им нарезать еду...

И, выхватив кинжал из-за пояса, он накрошил им баранину на мелкие кусочки, наломал лепешки и разложил все на крошечном подоконнике подвала.

Гирей жадными глазами следил за всеми этими приготовлениями.

И еще три пары алчных глаз смотрели на это. Душманы были голодны, как молодые звери. Они жадно набросились на еду, и в один миг съели баранину и лоби.

Потом Абрек открыл бутылку и подставил ее горлышко к губам Гирея.

Разбойник отхлебнул, затем взором позвал товарищей. Те таким же способом из рук Абрека пили вино.

-- И правда, шакалы, -- содрогаясь, мысленно говорила Нина, в то время, как сердце её сжималось от ужаса, жалости и тоски.

Когда пленные душманы покончили с едой, Гирей что-то долго и много говорил Абреку.

-- О чём он? -- плохо понимавшая язык горцев, спросила Нина.

-- Он говорит, что его и его товарищей ждет казнь, но что в последнюю минуту жизни, прежде нежели отойти Аллаху, он, Гирей, произнесет имя девочки, первой чистой души, отнесшейся к нему без презрения, злобы и ненависти, как к человеку. И спросил, как зовут тебя, молодая госпожа.

-- Нина! -- помимо воли вырвалось из груди княжны.

. Потрясенная до глубины души, готовая разрыдаться она, как безумная, ринулась к дому...

Гирей очевидно понял и, мотнув головою, повторил дрожащим голосом:

-- Нина! -- и еще что-то прибавил по-татарски.

Всю ночь тревожные сны и страшные кошмары томили Нину. Пойманные разбойники снились до утра.

На утро она встала побледневшая, осунувшаяся, с лихорадочно блестящими глазами. Выбежала в сад, бросилась к подвалу.

Ни казаков, ни Абрека. В подвале тишина. Увели душманов... Увели в город на суд.

Сжалось сердце девочки. Жаль ей стало до боли навеки загубивших свою совесть людей. Вспомнилось бледное лицо Гирея, озаренное луною, его благодарный взгляд, глубокие вещие слова...

Опустилась тут же у окна Нина, закрыла лицо руками и тихо-тихо заплакала без слез...

? ? ?

-- О чем, солнце души моей? О чем, моя радость?

И старая Барбалэ с тревогой в глазах предстала перед княжной.

-- Жалко их, Барбалэ, жалко, -- скорей стоном, нежели словами, ответила Нина.

-- Кого, сердце мое, душегубов-то этих? Гирейку с его ястребятами? Полно, дитятко, полно! Не жалей их, звездочка ясная наших ночей. Не люди они -- звери, хищные звери... Их не следует жалеть... Слыхала, когда про разбойника Хочбара, княжна моя, розочка душистая? Слыхала, куда привела жалость пожалевших его людей? Хочешь, расскажу про Хочбара, злодея похуже Гирейки, и не будет болеть чуткое, жалостное сердечко твое. Хочешь?

Кивок чернокудрой головки и... начала свой рассказ старая Барбалэ.

? ? ?

Страшный свирепствовал в Дагестане разбойник Хочбар из Гидатли. Буйные набеги на все окрестные селения, аулы, на богатые усадьбы князей и беков, и на бедные деревушки жителей совершал то и дело со своей лихой шайкой этот свирепый душман.

Никому не давал пощады. Ни перед лицом старца, убеленного сединами, ни перед юностью не останавливался Хочбар. Рубила его шашка и старые, и молодые головы, не щадил он ни женщин, ни детей...:

Черными восточными ночами прокрадывался разбойник со своей шайкой к намеченной усадьбе или поселку, диким гиканьем будил ночную тишь, с головокружительною быстротою набрасывался на облюбованное им селение и через полчаса, где только что цвели пастбища, гуляли табуны коней и стада баранов, да белелись каменные сакли, -- там от руки Хочбара дымились развалины, стонали раненые, истекая кровью, валялись трупы убитых. А Хочбар со своей шайкой уже мчался дальше, угоняя за собою табуны и стада, унося казну, оружие, парчовые и шелковые ткани, золотые и серебряные украшения, снятые с убитых женщин.

А то, засев в ущельи, поджидал со своими душманами проезжих купцов или паломников, нападал на них, грабил, убивал...

Была у него особенность, дарованная ему, казалось, самим шайтаном на гибель несчастным людям: обладал Хочбар голосом соловьиным. Слаще меда, звончее лютни и сааза звучала его песнь.

И каждый, кто бы ни услышал голос Хочбара, будь то князь или нищий, простой джигит или кадий, не мог противиться желанию подойти и послушать его песнь.

Этой-то песнью и приманивал к себе своих жертв Хочбар.

Наслушавшись райской мелодии, приближался неосторожный путник к засаде. Выскакивал из нее, подобно дикому зверю, в сопровождении своей шайки Хочбар, и погибал под ударом его шашки путник...

Ограбленный и обезображенный труп его бросали в бездну сподвижники Хочбара по приказанию своего жестокого вождя.

Вот, какою славою пользовался певец-разбойник, вот, чем гремело всем известное имя его...

И не было ни одной матери в ауле Дагестана, которая именем Хочбара -- злодея не запугивала бы расшалившихся детей.

-- Постой! Вот придет Хочбар, возьмет тебя, постреленок!

И ужас наводило это имя на взрослых и детей.

Но вот однажды исчез Хочбар.

Затихли стоны раненых в Дагестанских ущельях. Вздохнули облегченно жители нагорной страны.

Исчез Хочбар, сгинул. Не слышно стало ничего об его кровавых проделках. Зацвели пастбища снова на родине Хочбара. Выстроились снова разоренные Хочбаром аулы. Снова загуляли на воле табуны горских коней.

Нет Хочбара -- и некому угонять их отсюда.

Но известно, что чем меньше ожидается несчастие, тем с бСльшею силою обрушивается оно на людей.

Как снег на голову упал Хочбар на аварцев. Появился нежданно-негаданно в аварском ханстве, владетелем которого был в то время могучий Нуцал.

Несколько селений и аулов сжег Хочбар, стер с лица земли несколько усадеб и поместий и готовился уже к новым нападениям, но внезапно люди Нуцала напали на него врасплох, заковали в цепи и доставили скованного, безоружного в столицу Аварии, ко двору самого Нуцала.

Был чудный день лучезарного востока... Синее небо -- плавленная бирюза. Золотое солнце -- янтарное море. Белые орлы в облаках -- жемчужные каменья среди лазури небесного моря.

Парит день кавказского знойного лета и, раскаленные ласками солнца, дремлют аварские ущелья.

Но столица хана Нуцала не спит. На дворе ханского сераля собрался суд. Тут были и ученые -- кадии и алимы, муллы и мудрецы и сам хан Нуцал среди них, как блистающий месяц среди своих созвездий.

В стороне ото всех стоит со связанными на спине руками Хочбар. Стоит с гордым видом, с надменным взором.

Знает свою участь Хочбар и готов встретить смерть без страха, как настоящий джигит.

Недолго длится суд: перечислив все вины Хочбара, судьи в один голос решили, что для разбойника не должно быть пощады, пусть умрет лютою смертью в огне.

Слуги Нуцала раскладывают костер посреди двора. На этом костре и сожгут Хочбара.

Вот уже последние поленья положили, вот зажгли дрова, и вспыхнуло золотое пламя.

Улыбается зловеще Нуцал.

-- Что приумолк, горный соловей? Аль струсил перед смертью? Почему не споешь своей песни? -- спрашивает Хочбара торжествующий хан.

-- Отчего не спеть -- спою, если дозволишь мне это, повелитель! Но со связанными руками трудно петь. Прикажи развязать мне руки, -- отвечает Хочбар.

Дал на это свое согласие хан.

-- Пой хорошенько! Чем слаще будет твои предсмертная песнь, тем жарче станет разгораться янтарное пламя на костре, -- произнес он, глядя с насмешкой в лицо Хочбара. -- Подожди только: хочу, чтобы и дети мои были здесь. Пусть и они послушают последнюю песню разбойника, пусть посмотрят, какая участь ждет душманов.

И велит позвать детей своих.

Выступив вперед, запел Хочбар.

И была его песнь сочна, как виноградная лоза Карталинии, медвяна, как вкус ананасного шербета, душиста, как аромат розы в саду, ярка и блестяща, как солнце востока, смела и задорна, как злой ветер в горах...

Вот что пел Хочбар за минуту до смерти:

"Слушайте, аварцы, песенку мою,
Слушайте, джигиты, то, что вам спою!
Расскажу в ней хану, как к нему давно
Лез Хочбар бесстрашный под вечер в окно.
И шальвары ханши, и убор для кос,
И бешмет любимый -- все Хочбар унес!
Слушайте, аварцы, песенку мою,
Слушайте, джигиты, то, что вам спою.
У заснувших ханских молодых сестер
Снял с лилейных ручек праздничный убор,
Снял запястья, перстень -- лучший хана дар,
Все себе присвоил, все украл Хочбар.
Слушайте, аварцы, песенку мою,
Слушайте, джигиты, то, что вам спою!
Ханского ручного, на глазах у всех,
Искрошил я тура под веселый смех.
Заглянул вь овчарни и порой ночной
Всех баранов ханских взял к себе домой!
И угнал в аул свой, к матери моей,
Ханских златогривых дорогих коней.
Слушайте, аварцы, песенку мою,
Слушайте, джигиты, то, что вам спою!
Вот на кровлях саклей стон стоит, не стон,
Плач несется скорбный овдовевших жен.
Не вернутся, к бедным, снова их мужья.
Всех в глухом ущелье их прикончил я,
Шестьдесят джигитов шашкой зарубил,
Шестьдесят молодок по миру пустил.
Слушайте, аварцы, песенку мою,
Слушайте, джигиты, то, что вам спою!
Знайте же, аварцы, удаль вы мою,
Знайте, все то правда, все, о чем пою.
Эта песня, знайте, мой последний дар, -
На костер бесстрашно с ней взойдет Хочбар...

Заслушались, зачарованные пением, Нуцал и его слуги. Помутились их головы, застлались очи...

Двое маленьких детей Нуцала подошли к самому певцу: сын и дочь. Слушают песнь тоже. Блестят детские глазенки, как розы, рдеют щечки детей.

-- О, как дивно прекрасен голос певца, как прекрасен! -- думают они.

И вдруг, -- дикий вопль разбудил хана и его свиту.

Хочбар не пел больше, Хочбар с криком метнулся к стоявшим у самого костра ханским детям, схватил их на руки и вместе с ними бросился в пламя.

-- Вот тебе месть Хочбара, Нуцал, и его последний подвиг! -- крикнул разбойник с костра и снова запел свою песнь, под вопли и стоны детей и треск поленьев...

? ? ?

Кончена сказка, -- нет, не сказка, ибо она не выдумана, не сочинена, а сказание о том, что было на самом деле, если верить седым старикам.

Замолкла Барбалэ...

Молчит и Нина под впечатлением только что слышанного. В чернокудрой головке княжны вьются, кружатся мысли.

Два образа сплетаются, сливаясь в один, -- образы Гирея и Хочбара...

И все же жалко Гирея, как каждого пострадавшего, хотя и по вине своей. Человека жалко.

И стоят, в памяти трогательные, переданные через Абрека, его слова:

-- "В последнюю минуту жизни не забудет он ее, Нину, и её участия... Не забудет..."

-- Нет! Нет! Нe Хочбар он... Не уснула еще в нем совесть! Или же проснулась опять!

И загорается в душе Нины невольная молитва. Молитва за Гирея...