Поиск

Бегство на Венеру

Оглавление

Глава 55 Бегство на Венеру ― Берроуз Эдгар

Вскоре там, где нам говорили, мы увидели вход в большой каньон. Пройдя по нему около мили, мы приблизились к развилке и повернули направо. Становилось поздно и облака висели прямо у нас над головой. Мы решили сделать привал. Мы были хорошо вооружены ружьями и пистолетами, но были настороже, когда выходили из 975-го, чтобы собрать хвороста для костра, чтобы приготовить ужин.

Наконец мы развели хороший костер и начали жарить мясо залдара. Вдруг мы услышали дикий рев, доносящийся из каньона. Мы тут же вскочили на ноги, приготовив ружья. Мне показалось, что это рев тарбана, амторского хищника, похожего на льва. Но когда это странное существо показалось из темноты я увидел, что это был человек, полностью покрытый шкурами. Оставались лишь дыры для глаз и рта.

— Один из людей Облаков, — сказала Дуари.

— Он рискует не быть и этим, — сказал Эро Шан.

Когда человек Облаков увидел нас, он замялся, но мощный рев тарбана заставил его идти вперед.

— Убиваем тарбана, — сказал я и поднял ружье. Эро Шан и я выстрелили одновременно. Огромная кошка высоко подпрыгнула, издав пронзительный крик. Когда раненный хищник упал наземь, Дуаре направила на него еще один пучок r-лучей. Думаю, что он уже был мертв. К этому времени человек Облаков подошел к нам вплотную и смотрел на нас, не решаясь что-либо предпринять.

— Ты был на грани смерти, — сказал я. — Я рад, что мы оказались здесь и застрелили тарбана.

Он стоял, молча глядя на нас, и потом спросил:

— Вы и меня убете?

— Конечно нет, — сказал я, — зачем это нам?

— Все люди с равнины хотят убить нас, — ответил он.

— Нет, мы не убьем тебя, — заверил я его, — и ты можешь идти на все четыре стороны.

— Что вы делаете в этих горах? — спросил он. — Они принадлежат людям Облаков.

— Наша страна находится по ту сторону гор, — сказал я. — Мы хотим найти туда дорогу.

Он снова замолчал. На этот раз на целую минуту. Было неприятно смотреть на человека, который закутан с головы до ног, не имея ни малейшего понятия о чем он думает, так как его лицо и глаза скрыты от вашего взгляда.

— Меня зовут Мор, — сказал он. — Вы спасли мне жизнь и за это я проведу вас через Горы Облаков. Мы не можем идти ночью, но утром я зайду за вами. — Без лишних слов он повернулся и ушел.

— Кажется злая судьба оставила нас, — сказала Дуари.

— Наверное я похоронил ее в навозе Хангора, — сказал я. — Конечно, это счастливый случай, если это правда. Даже слишком счастливый, чтобы быть правдой.

Мы съели мясо и немного сушеных фруктов, которые Дуаре сварила для нас. Затем мы забрались в 975-й, закрыли дверь и и, падая от усталости, тут же уснули.

На следующее утро мы встали рано. Пока ели свой завтрак, мы увидели целую сотню одетых в шкуры людей Облаков, спускающихся к нам в каньон. Они остановились в сотне ярдов от 975-го и один из них подошел к нам.

— Меня зовут Мор, — сказал он. — Не бойтесь. Мы пришли, чтобы провести вас через Горы Облаков.

— Это были самые приятные слова, которые я слышала последнее время, — сказала Дуари, прислоняясь ко мне.

— Можем ли мы проехать в этом лантаре?, — спросил я Мора.

— Там будет пару узких мест, — сказал он, — но я думаю, что он пройдет. Он может ползти под гору?

— Может, если только это не будет отвесная скала.

— Следуйте за нами, — сказал Мор. — Вам надо держаться к нам поближе, так как люди равнины не могут видеть в облаках. Некоторые из моих людей будут идти по бокам, чтобы предупреждать об опасности. Следите за ними, так как малейшая ошибка может привести к тому, что лантар сорвется в пропасть, глубиной до тысячи футов.

— Я буду внимательным, — заверил я его.

Мор шел прямо перед нами и нос 975-го почти дотрагивался до его спины. Подъем был крутым, но достаточно широким и ровным. Мы не испытывали никаких трудностей и через полчаса погрузились в облака. С этого момента началась самая изнурительная нервотрепка, которую я когда-либо переживал.

Мы все время поднимались вверх. Мор то и дело поворачивал и кружил, описывая самую невообразимую траекторию в мире. Мы делали множество тончайших поворотов и борт 975-го зарапала скала, тогда как с противоположной стороны не было ничего, кроме клубящихся облаков, которые напоминали волнующиеся верхушки деревьев. Я чувствовал, что это был очень узкий перешейк, чуть шире лантара.

Когда мы погрузились в облака, Мор и другие люди Облаков сняли с себя шкуры, скрутили их и прицепили себе за спину. Теперь они были совершенно нагие и совершенно лысые. Их тонкая кожа была мертвенно бледной. Когда они взбирались на гору, они пыхтели, как собаки. Их языки также были вывалены наружу. Их глаза были большими и круглыми, а носы — крошечными. Это делало их похожими на сов. Думаю, они были самыми отвратительными существами, которые мне пришлось видеть.

Когда мы достигли вершины одной из самых высоких гор, когда либо существовавших на планетах, лантар выравнялся и мы оказались на горизонтальной площадке. Через несколько минут Мор подал знак, чтобы мы остановились.

Он подошел к нам и сказал:

— Мы отдохнем здесь. Это наша деревня.

Я посмотрел вокруг, но не увидел ничего, кроме облаков или лучше сказать тумана. Видимость едва достигала пятидесяти футов. Вскоре из него материлизовались женщины и дети. Они подошли к мужчинам, заговорили с ними и начали осматривать лантар. Но кажется боялись его и оставались на безопасном расстоянии.

— Сколько еще надо идти, — спросил я Мора, — чтобы выйти из облаков на другой стороне?

— Если нам повезет, сегодня ночью мы достигнем вершины, — сказал он, — а к вечеру завтрашнего дня мы будем ниже облаков на другой стороне.

У меня екнуло сердце. Остаток этого дня и весь следующий день не предвещал ничего хорошего. Наши нервы были и так на пределе, но мы выдержали и к вечеру следующего дня вышли из облаков по другую сторону горного хребта, спустившись в красивый каньон.

Мор и его приятели снова надели шкуры и окружили лантар. Я сказал Эро Шану принести четверть куска мяса, чтобы отблагодарить Мора и попрощаться. Я предложил ему мясо.

— У вас его достаточно? — спросил он.

— Мы можем обойтись тем, что у нас осталось, — ответил я.

— Вы этого не знаете, — сказал он. — На той стороне нет стад. Только дичь, которую трудно поймать.

— Но я хочу отблагодарить вас за то, что вы сделали для нас.

— Нет, — сказал он. — Ты ничем нам не обязан. Ты спас мне жизнь. За это я никогда не расплачусь с тобой. Знай, что тебе всегда здесь будут рады.

Я поблагодарил его и, попрощавшись отправился вниз по склону каньона.

— И это были невозможные горы, — сказал я.

— И это были людоеды, котрые нас могли убить и сожрать, — добавила Дуари.

— Банат был бы удивлен, если бы узнал как легко мы добились невозможного, — заметил Эро Шан.

— И все благодаря тарбану, — сказал я. — Нам конечно чертовски повезло. Без благодарности Мора нам ни за что не удалось бы пройти. Без его помощи было бы невозможно найти или распросить где находится этот перевал.

Мы добрались до входа в каньон и перед нами открылась удивительно панорама, удивительно красивая для нас, так как я узнал знакомые ориентиры над которыми летал сотни раз. Мы были в Корве и мне казалось, что вдали я уже вижу башни и шпили Санары.

Нас не было здесь больше года. Мы прежили ужасные невзгоды. Мы прошли через неверотные опасности. Мы преодолели препятствия, которые казались непреодолимыми, и наконец были дома.

 Оглавление

Оглавление

Глава 54 Бегство на Венеру ― Берроуз Эдгар

Когда наступило утро, далеко на юге мы увидели горы, чьи вершины были скрыты вечными облаками. Были видны лишь нижние склоны, поднимающиея на высоту пяти тысяч футов. Что находилось выше оставалось тайной, которую нам предстояло разгадать. Когда мы приблизились к ним, то увидели стада залдаров, амторских животных мясной породы. Несколько пастухов, увидевших нас, пытались отогнать их в горы с тем чтобы спрятать в каньоне, открывавшимся перед ними. Они надеялись, что лантар не сможет их преследовать.

Залтар — одно из самых удивительных животных. У него большая глуповатая на вид голова с большими овальными глазами и двумя длинными заостренными ушами, стоящими торчком. Создается впечатление. что животное все время прислушивается. У него нет шеи, а тело имеет обтекаемую форму. Его задние ноги напоминают лапы медведя. Передние ноги похожи на ноги слона, хотя имеют меньшие размеры. Вдоль позвоночника поднимается полоска щетины. У него нет хвоста и шеи, зато из рыла торчит пучок волос. Его верхняя челюсть имеет широкие зубы, и напоминает совок. Она выступает над короткой маленькой нижней челюстью. Его кожа покрыта короткой шерстью нейтрального лилового цвета с фиолетовыми пятнами. Они служат отличной маскировкой. Когда животное лежит, оно практически невидимо среди пастельных тонов амторской растительности. Когда животное ест, оно падает на колени и с помощью верхней челюсти сдирает верхний слой дерна, который затем отправляется в рот шинроким языком. Ему также приходится становиться на колени, когда оно пьет. Как я говорил, у него нет шеи. Несмотря на свою странную и неуклюжую внешность залтары способны быстро передвигаться. Пастухи верхом на зоратах вскоре исчезли в каньоне, увлекая за собой целое стадо. Они очевидно решили, что мы пираты.

Мне бы хотелось запастись свежим мясом. 975-й мог обогнать стадо и мы бы пристрелили какое-нибудь животное, но я не сделал этого, так как стадо принадлежало панганам. Так как каньон, в который пастухи спрятали стадо, оказался достаточно большим и тянулся на юг. Мне захотелось исследовать его, поэтому я направил туда 975-й.

Мы проехали по каньону небольшое расстояние, когда я увидел целую сотню пастухов, которые выстроились у входа в узкое боковое ущелье, куда они, очевидно, спрятали свое стадо. Все мужчины были вооружены r-лучевыми ружьями и как только мы показались, они спрятались за каменной стеной, служившей как оградой для скота, так и баррикадой.

У нас не было опознавательных знаков. Мы и сами не знали кем быть до тех пор, пока не увидим флагов наших потенциальных врагов и не вывесим таких же над кабиной пилота.

Так как это были панганские пастухи, мы не хотели воевать с ними и вообще с кем-бы то ни было. Я поднял панганский флаг.

Из-за баррикады поднялся человек и крикнул:

— Кто вы?

— Друзья, — ответил я. — Подойди, я хочу поговорить с тобой.

— Кто-угодно может поднять флаг Пангана, — ответил он. — Как вас зовут?

— Ты не знаешь нас, — ответил я, — но мы друзья йоркокора Баната, которого мы только что высадили в Хоре.

— Он был захвачен в плен хангорами, — ответил человек.

— Я знаю. Мы тоже были в плену. Вчера мы с ним сбежали.

Пастух подошел к нам, держа ружье на готове. Это был юноша приятной внешности и отличного телосложения. Когда он подошел, я открыл дверь и выпрыгнул на землю. Увидев меня он остановился и подозрительно посмотрел на меня.

— Ты не панган, — сказал он.

— Я и не говорил этого, но я сражался с хангорами на стороне панганского флота и был захвачен в плен, когда он был разгромлен.

— Вы уверены, что йоркокор Банат добрался до Хора? — спрашивал он.

— Мы высадили его прошлой ночью недалеко от ворот города, — сказал я, — и если Хор не захвачен фалзанами, то он сейчас в безопасности. Опасаясь, что город захвачен, мы не приблизились к нему.

— Тогда он в безопасности, — сказал парень, — так как фалзаны потерпели поражение и были высланы домой пешком.

— Мы знаем это, — отвечал я, — но в этой стране все так переменчиво и мы побоялись, что они могли вернуться и завоевать Хор. Ты знал Баната? — спросил я.

— Я его сын, а это его стадо. Я отвечаю за него.

Дуари и Эро Шан вышли из корабля и приблизились к нам. Молодой человек подозрительно посмотрел на них.

— Можно мне спросить, — начал он, — что вы делаете в этих горах?

— За ними находится наша страна, — объяснил я, — и мы пытаемя найти перевал.

Он покачал головой.

— Его нет, а если бы он и был люди Облаков поймают вас, прежде чем вы попадете на другую сторону.

— Твой отец рассказывал мне, что когда облака поднимаются, панганские пастухи иногда видят перевал в горах.

— Да, — сказал он. — Это в десяти милях отсюда вниз по долине. На вашем месте я бы повернул обратно. Если вы друзья моего отца, вы можете жить в Хоре, а если пойдете дальше, то безусловно погибнете. Никто еще не пересекал этот перевал.

— И все-таки мы попробуем, — сказал я. — Если мы убедимся, что это невозможно, тогда мы вернемся в Хор.

— Значит если вы останетесь живы, мы увидимся там, — сказал он, — так как вам все равно не удасться пройти через перевал. Я бывал в горах и должен сказать, что утесы и пропасти там просто ужасные.

Его люди подошли к нам и слушали нашу беседу. Наконец один из старших сказал. Лет пять назад я подымался вверх по каньону в десяти милях отсюда. Тогда облака были достаточно высоко и я увидел, что горы там не были высокими. В миле отсюда каньон раздваивается. Если до него вы не найдете перевала, то на вашем месте я бы повернул направо.

— Хорошо, спасибо за информацию, — сказал я. — Нам пора ехать. Передай отцу, что мы по-крайней мере добрались до вас.

— Как у вас с мясом?

— Нет ни крошки, — ответил я.

Он повернулся к одному из своих людей.

— Принеси четверть туши залдара, которого мы вчера освежевали, — сказал он. — А ты пойди, — обратился он к другому, — и помоги ему и захвати связку копченого мяса.

Конечно, я был благодарен им за эти дары. У меня не было панганских денег, чтобы заплатить, и я предложил ему обмундирование, которое было на борту. Он отказался под тем предлогом, что оно может нам понадобиться. После того, как принесли мясо мы попрощались и отправились на поиски каньона, который мог привести нас к Корве или к смерти.

 Оглавление

Оглавление

Глава 52 Бегство на Венеру ― Берроуз Эдгар

Убив охранника, я представлял себе каким может быть наказание, но надеялся, что я хорошо спрятал доказательства своего преступления. Пока труп не будет обнаружен, они не смогут предъявить мне обвинения. Они даже не будут знать, что было совершено преступление. Однако, должен признать, что я немного нервничал, когда возвращался к загону один. Особенно когда охранник, принявший пари, обратился ко мне.

— Где твой охранник? — спросил он.

— Он пошел за вами, — сказал я. — Он думал, что твоему рабу помогают грузить другие рабы и он хотел словить вас.

— Он лжец, — огрызнулся охранник, оглядываясь по сторонам. — Где он?

— Он должен быть здесь, — сказал я, — поскольку его не было со мной. — Затем я стал снова грузить тележку.

Исчезновение моего охранника могло вызвать недоумение других охранников, если бы он рассказал об этом кому-нибудь еще. Но он не сделал этого. Он был слишком хитрым и слишком жадным. Вместо этого он сказал мне, чтобы я не спешил или он забьет меня до смерти.

— Если ты защитишь меня от других охранников, — сказал я, — то я буду работать так медленно, что ты непременно выиграешь.

— Смотри, не подведи, — сказал он. Остаток дня я не торопился.

Когда настало время уходить охранник, который выставил своего раба против меня, действительно взволновался. Он выиграл пари, но не было с кого получить выигрыш.

— Ты уверен, что твой охранник пошел к загону? — спросил он меня.

— Он так сказал мне, когда уходил, — ответил я. — Конечно, я так работал, что не мог наблюдать за ним.

— Это очень странно, — сказал он. — Я не могу понять этого.

Когда женщины принесли нам еду, с ними не было Омата. Дуаре поднесла мне миску. Эро Шан и Банат были рядом. Я предложил дерзкий план побега и они оба согласились осуществить его или умереть при попытке к бегству.

Когда Дуари подошла к нам, мы закрыли ее от стражников. Затем мы пошли в другой конец площадки в тень хижины, где спали рабы.

Дуари села на землю, а мы стали вокруг нее, хорошо закрыв от посторонних взглядов. Там было всего двое охранников, поглощенных беседой. Один из них привел женщин и должен был увести их когда они соберут пустую посуду. Охранники демали всю ночь и не беспокоили нас, если какой-нибудь раб не поднимал шума. Ночь была единственной отдушиной от их жестокости.

Пока я ел, я объяснил Дуари план побега и вскоре увидел, что она плачет.

— Причем здесь слезы? — спросил я. — В чем дело?

— Твое бедное тело, — сказала она, — оно покрыто шрамами и все в крови. Тебя сегодня ужасно били.

— Стоило потерпеть, — сказал я, — так как человек, который это делал, теперь мертв, а его пистолет спрятан у меня под повязкой. Благодаря этим шрамам, которые вскоре заживут, у нас есть шанс бежать.

— Я рада, что ты убил его, — сказала она. — Мне было бы тяжело жить на свете, зная что человек, который так поиздевался над тобой, жив.

Через некоторое время женщины вернулись и собрали пустую посуду. Мы волновались, чтобы кто-нибудь из них обнаружит Дуари и выдаст ее. Но этого не произошло. Если какая-то женщина и видел ее, то ничего не сказала. Вскоре они ушли в сопровождении своего охранника.

Мы подождали почти до полночи, когда в отделении все затихло и рабы уснули. Единственный охранник сидел спиной к воротам, которые вели к загону, где я работал в тот день. Другие открывали дорогу в город и третьи вели в женское отделение. Эти ворота не надо было охранять, так как никто из рабов не стал бы убегать в этом направлении. Я встал и подошел к нему. Он дремал, поэтому он заметил меня, когда я был совсем близко. Затем он вскочил на ноги.

— Что ты здесь делаешь, раб? — спросил он.

— Тс-с! — сказал я. — Я только что услышал кое-что интересное для тебя.

— Что именно? — спросил он.

— Не так громко, — сказал я шепотом. — Если они узнают, они убьют меня.

Он подошел ближе, весь во внимании.

— Ну, в чем дело?»

— Четыре раба хотят убежать сегодня ночью, — отвечал я.

— Один из них сначала хочет убить тебя. Не говори ничего, а посмотри туда, налево. — Пока он смотрел, я вытащил из-под повязки пистолет, приставил к его груди и нажал на кнопку. Он беззвучно скончался, упав лицом вниз.

Я нагнулся и быстро усадил его, подперев о стену возле ворот. Затем я забрал его пистолет и, посмотрев назад, увидел что Дуари, Эро Шан и Банат на цыпочках идут ко мне.

Мы не говорили ни сова, пока я открывал дверь, выпуская их. Последовав за ними я осторожно закрыл ворота.

Я отдал второй пистолет Эро Шану и повел ихк загону, в котором держали зоратов. Украдкой мы подошли к животным, нежно разговаривая с ними, зная об их раздражительности. Они покружили немного, пытаясь убежать от нас. Но вскоре нам удалось поймать по одному, схватив их за уши — способ с помощью которого ими управляют.

Мы отвели их к воротам, которые я открыл и сели верхом. Для езды на этих животных не требуется седел и уздечек. Ими управляют, дергая за их длинные, висячие уши. Чтобы повернуть направо достаточно дернуть за правое ухо, налево — значит за левое. Если дернуть за оба, они остановятся. Они ускоряют свой бег, если их пришпорить каблуками, тогда как легкое подергивание за оба уха заставит их замедлить свой бег.

Так как загон для зоратов находится за городской стеной, мы были свободны, по-крайней мере на какое-то время. Когда мы немного отъехали от города, мы пришпорили наших странных скакунов и понеслись по равнине во весь опор. В эту ночь зоратам не полагалось отдыха, так же как и нам. Мы должны были проскакать мимо лагеря пастухов до рассвета, чтобы избежать преследования. Это была бешеная гонка, но мы чувствовали, что она будет удачной. Слева от нас были горы, служившие нам ориентиром, а большие глаза наших животных позволяли им видеть в темноте амторской ночи.

Дуари и я ехали рядом, а Эро Шан и Банат шли у нас по пятам. Мягкие ступни зоратов не издавали никакого шума и мы неслись, как призраки в ночи.

Вскоре ко мне подъехал Эро Шан.

— Нас преследуют, — сказал он. — Я случайно оглянулся и увидел всадников, преследующих нас. Они быстро догоняют нас.

— Отдай пистолет Банату, — сказал я, — и скачи с Дуари вперед. На борту 975-го найдешь оружие и снаряжение.

— Нет, — решительно сказала Дуари. — Я не оставлю тебя. Мы останемся вместе до конца.

По ее голосу я понял, что спорить было бесполезно, поэтому я сказал им, что мы должны ехать быстрее и пришпорил своего зората.

Возможно эти животные не были красивыми, но они были действительно замечательными скакунами. Они так же быстры как олени и удивительно выносливы. Но мы уже преодолели большое расстояние и я не знал, выдержат ли они.

Оглянувшись назад, я увидел, что нас быстро настигает много всадников.

— Думаю, что нам придется драться, — сказал я Эро Шану.

— Мы сможем уложить нескольких из них, прежде чем они убьют нас, — ответил он.

— Я не вернусь в Хангор, — сказала Дуари. — Нет! Убей меня, прежде чем они схватят меня, Карсон. Пообещай мне, что ты сделаешь это.

— Если меня убьют, — ответил я, — скачите к 975-му.

Затем я рассказал ей как включать мотор. Он был похож на двигатель анотара, с которым Дуари была хорошо знакома. Топливо было такое же как и у анотара. Под действием вещества под названием лор, содержащего значительное количество элемента 105 (йор-сана), освобождался элемент 93 (вик-ро). В результате воздействия вик-ро на йор-сан сгорает лор, высвобождая всю свою энергию. По своей энергоемкости одна пинта этого топлива эквивалентна 18,000,000,000 тоннам угля. Можно только восхищаться таким достижением амторской науки. Пинты топлива хватило бы для 975-го на всю жизнь.

После короткого спора я заставил Дуари пообещать мне, что в случае моей смерти она попытается достичь 975-го и поискать перевал в южном горном хребте, за которым по-видимому находилась Корва. Затем преследователи настигли нас.

 Оглавление

Оглавление

Глава 53 Бегство на Венеру ― Берроуз Эдгар

Когда приготовил пистолет, чтобы взять дорогую цену за свою жизнь, я услышал как засмеялся Эро Шан. В следующее мгновение я сам рассмеялся.

— Почему вы смеетесь? — спросила Дуари.

— Смотри, — сказал я, — нас преследовали зораты, убежавшие из загона и последовавшие за своими собратьями.

Мы промчались мимо лагеря пастухов как раз перед рассветом. Когда стало светлеть, далеко впереди мы увидели 975-й, стоявший там, где мы его оставили. Я очень волновался, что пастухи, могли повредить его, но когда мы прибыли на место, то обнаружили 975-й в том же состоянии, в каком его и оставили. Но мы не отпускали зоратов до тех пор, пока я не запустил двигатель и не продемонстрировал к своему удовлетворению, что 975-й был на ходу. Затем мы отпустили их и они стали пастись вокруг нас.

Я сказал Эро Шану и Банату быть готовыми стрелять из бортовых и кормовых пушек, если возникнет необходимость. Дуари я взял с собой, так как она могла стрелять из носовой пушки, если нам придется вести бой. Никто, конечно, на это не надеялся.

Банат хотел вернуться в Хор, где как он уверял нас хорошо встретят, но я больше не хотел рисковать Дуари. Кроме того, Хор мог быть в руках фалзанов. Однако я сказал Банату, что приближусь к Хору с наступлением темноты и он сможет продолжить путь пешком. Он признал, что это было разумное решение.

— Конечно, я бы хотел показать вам настоящее гостеприимство Хора.

— Мы уже видели это гостеприимство, — ответил я.

Банат рассмеялся. — Не такие мы дураки, как думают о нас фалзаны.

— Смотрите! — сказала Дуари. — К нам приближается корабль.

Мы все посмотрели и увидели с правого борта маленького разведчика, который мчался к нам.

— Единственный способ избежать боя, — сказал я, — это повернуть обратно, чего я, конечно, не хочу.

— Тогда будем сражаться, — сказала Дуари.

— Как ты думаешь, Банат, чей это корабль? — спросил я.

— Это один из Хангорских фалтаров, как мы их называем — Фалтар означает пиратский корабль и является соединением двух слов: «фал», означающего убивать и «анотар» — корабль. — Они очень быстрые, — добавил он. — Вряд ли 975-й сможет уйти от него.

Я развернулся и направился прямо к нему. Как только мы вошли в зону досягаемости Дуари начала стрелять химическими снарядами. Она добилась прямого попадания в нос, как раз перед креслом пилота, а затем начала посылать по этому пятну пучки t-лучей. Они также стреляли из носовой пушки, но им не везло. Может у них был плохой стрелок, но ни один из их снарядов не достиг цели.

Оба корабля замедлили ход, чтобы добиться большей точности огня. Мы медленно приближались друг к другу, когда фалтар вдруг отвернул налево. По его неустойчивому движению я понял, что пилота поразили t-лучи. Их пушки с правого борта теперь открыли огонь по нашему кораблю. Но Дуари теперь получила в качестве мишени весь их правый борт, а наши пушки с правого борта теперь также могли вступить в бой. В нас попало несколько химических снарядов. Их хлопанье по броне услышал и я, и Дуари с Еро-Шаном, обслуживающие пушку по правому борту. Вслед за этими хлопками начался обстрел смертоносными t-лучами.

В это время Банат запустил торпеду с бокового аппарата. Она понеслась прямо к цели. Взрыв чуть не опрокинул фалтар и почти полностью вывел его из строя.

Это была короткая схватка, зато приятная. Однако, я с радостью отвернул и мы продолжили путешествие к Хору, оставив подбитый хангорский корабль стрелять нам вслед.

Мы отъехали на несколько миль, затем вышли, чтобы обследовать корпус 975-го. В некоторых местах была растворена антилучевая изоляция. Прежде чем продолжать путь мы обновили ее в местах попадания снарядов.

Я спросил Баната, было ли правдой то, что никто еще не пересекал горы на юге, и слышаал ли он о перевале через горный хребет.

— Насколько я знаю, — сказал он, — их никто еще не пересекал, но пару раз я слышал от наших пастухов, что когда облака приподнимались, они видели что-то похожее на перевал.

— Не знаешь, где это находится? — спросил я.

— Это как раз на юг от Хора, — ответил он. — Это как раз там, где наилучшие пастбища.

— Будем надеяться, что облака поднимутся, когда мы доберемся туда, — сказал я. — Но независимо от этого мы намерены пересечь горный хребет.

— Желаю вам успеха, — сказал Банат, — он вам будет необходим, если вы сможете попасть в горы.

— Почему? — спросил я.

— Люди Облаков, — ответил он.

— Кто они? — спрашивал я. — Я никогда не слышал о них.

— Они живут в горах, всегда среди облаков. Они иногда спускаются и уводят наш скот. Они полностью одеты в шкуры. Лишь для глаз и рта сделаны прорези. Наш сухой климат им противопоказан. Раньше мы думали, что это раса волосатых людей, пока наши пастухи не убили одного из них и не обнаружили, что их кожа была очень тонкой и не имела пор. Считается, что они потеют через нос и рот. Когда тело убитого человека освободили от шкур, его кожа съежилась как после ожега.

— Почему их надо бояться? — спросил я.

— Существует легенда, что они едят человеческое мясо, — ответил Банат. — Конечно, это может быть легендой, в которой нет и тени правды. Не знаю.

— Они ничего не смогут сделать с 975-м, — сказал Эро Шан.

— Вам придется покинуть лантар, — сказал Банат, — он не совсем подходит для восхождений в горы.

Когда совсем стемнело мы приблизились к Хору. Банат еще раз попросил, чтобы мы заехали в город. Он сказал, что по воротам он узнает, есть ли фалзаны в городе.

— Мне очень хотелось бы, — стоял я на своем, — но я не могу воспользоваться твоим предложением. Если фалзаны охраняют ворота, то одного удачного выстрела может быть достаточно, чтобы вывести наш лантар из строя. Кромя того, как ты понимаешь, они не позволят незнакомому лантару уйти просто так.

— Наверное ты прав, — сказал он. Затем он поблагодарил за помощь при побеге и, попрощавшись, пошел в сторону города и вскоре скрылся в темноте.

Это кажется был последний раз, когда я видел йоркокора Баната, гражданина Пангана.

Теперь в ночной темноте мы медленно двигались на юг. Наши сердца наполняла радость за то, что мы были в безопасности. В головах роились предположения об опасностях, ожидавших нас в горах, которые еще никто не пересекал и где жили людоеды.

 Оглавление

Оглавление

Глава 51 Бегство на Венеру ― Берроуз Эдгар

В этот вечер, когда рабыни принесли нам ужин, я заметил, что ими командовал Омат. Он назвал мое имя и когда я ответил и подошел к ним, то увидел, что с ним была Дуари. Я сначала не заметил ее среди других рабынь.

— Вот твоя жена, — сказал Омат. — Я разрешаю ей остаться здесь, пока ты ешь. Тебе не надо спешить, — добавил он.

Я взял руку Дуари и сжал ее. Мы отошли в сторону, недаааалеко от других рабов и вместе сели на землю. Сначала никто из нас не мог говорить. Мы просто сидели, взявшись за руки.

Вскоре Дуари сказала:

— Я не надеялась увидеть тебя снова. Какими судьбами ты попал в Хангор?

— Провидению было угодно, чтобы мы страдали, — сказал я, — может оно пытается теперь облегчить наше положение. Но расскажи мне, что случилось с тобой и как ты сюда попала.

— Это не очень приятная история, — начала она.

— Я знаю, дорогая, — опередил я ее, — расскажи, что ты делала, после того как убила Вантора — ведь это ты убила его.

Она кивнула.

— Да, это было посреди ночи. Все спали на корабле, в том числе и часовой у двери, которая оставалась открытой. Я просто вышла. Это было легко. Но я не знала куда идти. Моей единственной мыслью было убежать и где-нибудь спрятаться, так как я понимала, что меня убьют, если схватят. Утром яя лежала в высокой траве и спала. Когда я проснулась, я увидела как флот Фалзанов двигался на восток. Я знала, что ты был там. И хотя не надеялась когда-либо увидеть тебя, пошла в том же направлении, чтобы быть поближе к тебе.

— Через некоторое время я нашла маленький ручей, из которого я напилась и искупалась. Затем, взбодрившись я продолжала идти, но флот уже исчез из вида. Около полудня я увидела корабль-разведчик, который приближался ко мне, и спряталась. Но очевидно они увидели меня, так как подъехали прямо к моему убежищу.

— Полдюжины этих ужасных хангоров вылезли из корабля и схватили меня. Это было так бездушно. Тщетно было пытаться убежать.

Вскоре я поняла, что попала в руки ужасных людей, от которых нечего было ожидать участия и доброты. Точно как бандиты, они искали любой поживы или добычи. Они постоянно посылали эти корабли, иногда в огромных количествах. В особенности после сражения между фалзанами и панганами, когда они охотились за поврежденными кораблями, захватывая их и добывая пленников.

Корабль, на который я попала, действительно вел разведку перед боем, который был по их мнению неизбежен. Попутно они подбирали что попадалось под руку. Они продолжали двигаться на запад и вскоре обнаружили наш поврежденный анотар. Они не могли понять, что это было и когда я сказала им, они не поверили. Один из них пришел в ярость, думая, что я обманываю его. Иногда многие из них кажутся мне сумашедшими.

— Я уверен в этом, — сказал я. — Нормальный человек не может проявлять бессмысленную жестокость, как некоторые из этих хангоров. Но продолжай свой рассказ.

— Это почти все, — ответила она. Они украли все что могли с анотара, поломали двигатель и инструменты и потом вернулись в Хангор. И вот я здесь с тобой.

— По крайней мере мы снова вместе, — сказал я, — а это уже кое-что. Теперь мы можем думать о побеге.

— Ты неисправимый оптимист, — сказала Дуари.

— Я же убегал раньше, — напомнил я ей.

— Я знаю, — сказала она, — но почему-то это кажется мне безнадежной затеей. Даже если мы убежим из Хангора, у нас нет возможности покинуть эту страну. Наш любимый анотар разрушен, а из тех разговоров, которые я слышала следует, что горы на юге совершенно непроходимы. На равнине же полно врагов.

— Я все равно надеюсь, — сказал я.

— Что случилось с бедным Эро Шаном? — спросила она после минутной паузы.

— Он здесь, — сказал я. — У меня здесь есть еще один друг — панганский офицер по имени Банат. Нам четверым может и удасться состряпать план побега. Между прочим, где ты живешь?

— С другой стороны этой стены, — сказала она. Мужское и женское отделение находятся рядом. Говорят, что раньше мужчин и женщин содержали вместе. Было так много драк, в которых погибло столько рабов, что они решили разделить нас.

К этому времени рабы уже закончили свой ужин и женщины вернулись, чтобы забрать пустую посуду. Омат пришел с ними и поманил пальцем Дуари. Мы встали, держась за руки. Потом она ушла. Мне было радостно побыть с ней даже такое короткое время. Надежда вновь вернулась ко мне. Впервые с тех пор как Дуари увели с флагманского корабля. Правда, надежда эта оставалась призрачной.

После ухода Дуари я подошел к Эро Шану и Банату.

— Почему ты не подошел, чтобы увидеться с Дуаре? — спросил я Эро Шана.

— У вас было слишком мало времени, — ответил он. — Я не хотел отнимать его у вас.

— Она спрашивала о тебе, — продолжал я, — и я сказал, что ты здесь и что с нами наш друг Банат. Нас четверо и мы можем раз работать план побега.

— Какой бы он ни был, — сказал Эро Шан, — ты можешь рассчитывать на меня. Лучше меня убьют при попытке к бегству, чем оставаться здесь и быть забитым до смерти.

На следующий день Сталар перевел меня на другую работу. Вместе с дюжиной других рабов, провинившихся по разным причинам и попавших в немилость, Меня послали к огромному загону, в котором содержались стало зоратов. Там было столько нечистот, что животные увязали в них по колена и двигались с большим трудом.

Хотя работа была унизительной и тошнотворной, она имела то преимущество, что охранники не находились рядом и не хлестали нас своими кнутами. Они не могли подойти к нам из-за грязи, поэтому сидели на ограде и ругали нас.

Пока мы грузили тележки все было в порядке. Но потом мы должны были толкать их около мили за черту города и там выгружать их. Позже их содержимое должно было применяться в качестве удобрений на полях, где они выращивали овощи и зерно для домашних зоратов. Именно когда мы толкали тележки, охранники могли наверстать упущенное. Один из охранников вскоре обнаружил, что я намного сильнее и проворнее остальных рабов, поэтому он пристал ко мне и затеял игру. Он поспорил с другим охранником, что я могу быстрее грузить, толкать более тяжелые тележки. Для того, чтобы заинтересовать меня, он хлестал меня своим кнутом.

Я терпел, потому что нашел Дуари и не хотел, чтобы со мной что-нибудь случилось.

Другой охранник сделал ставку на другого рослого раба и начал жестоко хлестать его, чтобы заставить работать быстрее. Ставка равнялась числу полных тележек, на которое один из нас опередит другого до конца дня. За каждую тележку полагалась определенная сумма денег.

Вскоре стало очевидным, что я выиграю деньги для своего охранника. Но он оказался жадным и пытался собрать все, что мог. Поэтому хлестал меня всю дорогу туда и обратно, пока я не покрылся свежими рубцами и кровь не начала сочиться по моей спине и бокам.

Несмотря на мою злость и страдания, мне удавалось некоторое время сохранять над собой контроль. Но вот я почувствовал, что больше не выдержу. В одной из поездок я приехал к месту разгрузки после того как все разгрузились и отправились в обратный путь к загону. Я остался возле навозной кучи наедине с охранником в миле от города. Я очень сильный человек, но был готов упасть от истощения. Прошло совсем немного времени после полудня и я знал, что до вечера он убьет меня. Поэтому когда мы добрались до кучи я повернулся и посмотрел на него, облокотесь на вилы, которыми нагружал и разгружал тележку.

— Если ты не дурак, — сказал я, — не трать энергии своей и моей и не бей меня. Скоро у меня не хватит сил толкать тележку, после того как я нагружу ее.

— Заткнись, ленивая скотина! — закричал он, — и работай. — Он снова подошел ко мне со своим кнутом.

Я прыгнул вперед, схватил кнут и выдернул его из рук охранника. А когда он начал вытаскивать свой пистолет, я поднял свой инструмент и ударил его в грудь.

Вилы должно быть пронзили ему грудь, так как тот умер на месте. Я наклонился над ним и взял его r-лучевой пистолет, спрятав его под своей набедренной повязкой. Затем я положил его возле тележки и сгрузил на него навоз, так что он полностью накрыл его — грязь похоронила под собой грязь.

 Оглавление