Поиск

Тяжелым путем

Тяжелым путем - Глава XI Повесть для детей Лидия Чарская

Февральский приветливый, ласковый денек радостно заглядывает в окна студии. В лучах милого жизнерадостного солнца словно оживают многочисленные картины, развешанные по стенам мастерской, расставленные на мольбертах, a то и прямо на полу, приткнутые к стене, дивану и стульям.

Посреди светлой, веселой, насквозь будто пронизанной солнцем комнаты, на высоком мольберте стоит картина. Она почти закончена. Остались какие-нибудь мелкие штрихи, замалевать фон, дополнить детали костюмов и декораций. Но самые лица картины закончены вполне. Они написаны мастерски, с присущим молодому художнику сочным, далеко не израсходованным талантом. Недаром потрудился Андрей Аркадьевич Басланов над своей "Сказкой", как называл он это свое последнее и наиболее удачное произведение; недаром просиживал он над ней с утра до сумерек, забывая за работой весь мир. Он готовил свое произведение к ближайшей весенней выставке и отдал своему новому творению все эти месяцы неотступного труда, все свое время. И картина вышла на славу. Она изображала, соответственно заглавию, сказку о Спящей Красавице. Басланов взял сюжетом наиболее удачный момент сказки, тот, когда разбуженная поцелуем принца, открывает глаза прекрасная царевна и с удивлением осматривается кругом. Её гроб качается среди кудрявых веток серебряных тополей, в чаще прекрасного тенистого сада... Вдали виднеются мраморные колонны пустынного, заколдованного дворца... С боку плещет фонтан, алеют кусты ярких роз... И солнечный восход нежным заревом охватывает полнеба... Яркость колорита, сочность и обилие светлых красок, -- вот что было преобладающими сторонами этой богато задуманной и с огромным талантом выполненной картины... Она должна была иметь несомненный потрясающий успех. Недаром же все знающие, испытанные, опытные художники, старшие товарищи Андрея Аркадьевича по Академии признали это. A богач Томсон уже заранее заключил условие с творцом "Сказки", решив приобрести y Басланова и эту картину, независимо от того, какой бы успех она ни имела на вернисаже. Словом, новое произведение кисти Андрея Басланова готовило её творцу и большую славу, и материальный достаток, такой необходимый для семьи небогатого труженика.

***

-- Тише, ради Бога, тише... Жура... Не дай Бог, услышит Нетти... Ведь она нас прибьет...

-- Как бы не так! Неужели ты думаешь, что я так и дам тебя в обиду!..

-- Как же ты справишься с ней, ты -- такой маленький!

-- Это я-то маленький? Ха, ха! A Ия Аркадьевна что говорит? Что я взрослый мужчина, a так как папы y нас нет, то я должен поэтому защищать вместо него маму и тебя.

-- A ты все-таки потише... A то прибежит Нетти и прогонит нас... Вот мы и не увидим картины.

-- Хорошо, хорошо, -- подойдем на цыпочках...

На цыпочках дети осторожно подкрадываются к мольберту. Они еще не видели "Сказки". То есть видели еще тогда, когда картина была еще далеко не закончена и на ней едва намечались лица. Тогда она стояла, завешанная каким-то легким прозрачным покрывалом. Теперь же это покрывало было снято, и "Сказка" развернулась перед глазами детей во всей своей яркой сверкающей красоте.

-- Смотри, смотри, какая прелесть!.. -- восторженно зашептала Надя, хватая за руку брата, -- совсем как в той сказке, которую нам рассказывала няня Даша, помнишь? Жура, Жура, гляди хорошенько, чье лицо y царевны на картине? А?

-- Как чье? Неттино, конечно! Или ты не знаешь, что все изображенные y дяди Андрюши лица похожи на тетю Нетти, -- тоном, не допускающим возражений, произнес маленький человек.

-- Ай, нет, далеко не все, -- запротестовала Надя, уже несколько минут самым внимательным образом приглядывавшаяся к картине. -- Взгляни, например, хотя бы на прекрасного принца, на кого он похож?

-- На кого?

Голубые Журины глазки с явным любопытством устремились на изображение юноши в голубой епанче и в бархатном берете со страусовым пером, поверх светлых белокурых кудрей.

-- Ну что? Кого тебе напоминает принц на картине? -- допытывалась Надя, -- ты посмотри поближе и повнимательнее, -- возбужденно и весело шептала она. -- "Какой, право, смешной этот Жура! Как не узнать этих серых, немного строгих глаз, этого энергичного алого рта, этих волнующихся волос! Ах, как похоже! Как похоже изобразил милый образ дядя Андрюша!.. Недаром же они с Журой так стремились посмотреть эту картину... Она, действительно, чудо, прелесть как хороша! Как жаль, что до сегодняшнего дня им не удавалось проникнуть в студию. Дядя Андрюша запирается на ключ, когда работает, a когда уходит из дома, -- то картина всегда завешивается тафтой. Сегодня же они, узнав от горничной, убиравшей ежедневно мастерскую, что картина стоит без покрывала, решили проникнуть в студию и хотя бы одним глазком взглянуть на нее, несмотря на строгий запрет тети Нетти.

Какая прелесть! Нетти, в лице Спящей красавицы, глядит с полотна, как живая. И не обычная злая, всегда всем недовольная Нетти, но новая, еще невиданная детьми, милая, ласковая, хорошая... A сказочный принц...

-- Журка, да неужели ты не узнаешь, кого изобразил дядя Андрюша в лице этого принца? -- лукаво и весело допытывалась y брата Надя.

-- Постой... сейчас... Я принесу стул и погляжу поближе.

И мальчик стремительно бросился в угол, захватил невысокий табурет, живо подтащил его к картине и взгромоздился на него, к немалому смущению сестры.

-- Вижу! Вижу! Теперь узнал! Наша Ия Аркадьевна! Она, она, как живая! -- закричал он, забывшись, не только на всю студию, но и на весь дом.

-- Ну, ну, она, конечно! -- вторила брату и Надя, -- и ведь, что удивительнее всего, что дядя Андрюша наизусть нарисовал ее, она даже не позировала ему, как тетя Нетти... A между тем, как хорошо, как похоже вышла Ия Ар...

Надя не успела докончить своей фразы. Вся вытянулась... Побледнела... Ей ясно послышались чьи-то торопливые, быстрые шаги за дверью...

-- Нетти! Слезай скорее! -- отчаянным шепотом зашептала она брату. Скорей, скорей, прыгай на пол!

И сам Жура отлично сознавал, что медлить было нельзя... Но от смущения или от испуга, мальчик растерялся и спустил одну ногу на пол лишь в ту самую минуту, когда дверь студии уже распахнулась настежь и зеленая от гнева сюда стремительно вбежала Нетти.

При виде разъяренного лица молодой женщины, Жура уже окончательно растерялся... Он пошатнулся... Табурет выскользнул y него из-под ноги...

Инстинктивно, чтобы удержать равновесие, он схватился за края картины, и в тот же миг и табурет, и Жура, и самый мольберт с картиной тяжело грохнулись об пол...

***

-- Ай! -- пронзительно взвизгнула на весь дом Нетти, бросаясь к накрытому полотном картины мальчику.

-- Ай! -- словно эхо отозвалась на смерть перепуганная Надя.

В следующую же секунду, бледная от ярости Нетти, вся трясясь и скрежеща зубами, подскочила к Журе... Еще секунда... И, освободив мальчика от упавшей на него картины, она осторожно водворила последнюю на прежнее место, бросила беглый взгляд на полотно и, убедившись, что вещь ничуть не пострадала при падении, Нетти весь свой гнев, свое негодование и бешенство обрушила на затихшего от испуга Журу.

-- Ага, так то вы меня слушаетесь, дряни вы этакие! -- сквозь стиснутые зубы зашипела она и, сжимая кулаки, наклонилась над ошалевшим от ужаса мальчиком.

-- Погоди же! Расправлюсь я с тобой, негодяй! -- с перекосившимся от ярости лицом глухо роняла она, нагибаясь все ниже и ниже к бледному личику ребенка.

Но тут произошло нечто совсем непредвиденное молодой женщиной. В одну секунду между ней и Журой очутилась дрожащая, как лист, фигурка Нади и трепещущий голос девочки залепетал, едва выговаривая от волнения слова:

-- Жура не виноват,.. Вы сами его испугали... Картина цела... Оставьте Журу... Если вы его тронете, я... я... маме...

Последнее слово вырвалось криком из перекошенного гримасой страха ротика Нади...

Мгновенная пауза... И, схватив за плечи дрожащую девочку, Нетти приподняла над подом и швырнула изо всех сил по направлению дивана. Но Надя не достигла мягкого сиденья кушетки... Глухой удар раздался в комнате. За ним послышался вопль... Протяжный, жалобный, исполненный страдания и боли...

Кулаки Нетти невольно оставили в покое Журу и разжались сами собой...

-- Это еще, что за притворство, чего ты орешь? Точно с тобой, Бог весть что, делают! -- закричала она, бросаясь к Наде и тормоша плечи девочки.

Но последняя молчала. Только лицо её было бледно, прозрачной нездоровой бледностью и неподвижно лежало распростертое на полу маленькое тельце.

-- Что вы сделали с Надей? -- закричал Жура, бросаясь опрометью к сестре.

-- Надя... Надюша... Очнись!.. Ответь мне что-нибудь, милая! -- склоняясь над ней, молил перепуганный мальчик.

-- Что здесь такое? Что за крики, Жура! Надя! -- послышалось с порога комнаты и спокойная по виду, но сильно волнующаяся Ия появилась здесь.

-- А! И вы здесь! -- яростно накинулась на пришедшую девушку Нетти, -- полюбуйтесь на наши сокровища... Они картину Андрея испортили... Лучшее произведение его погубили!.. Лишили нас куска хлеба... Разорили в конец! A теперь, извольте видеть, в обморок эта девчонка грохнулась... Напроказничала и со страху притворяется... Ну, да я ее живо розгами в чувство приведу, -- и говоря это, Нетти снова ринулась к Наде.

-- Не смейте трогать девочку, -- спокойным властным голосом произнесла Ия, и так взглянула на невестку, что Нетти сразу пришла в себя. Все бешенство её исчезло куда-то сразу.

Быстрыми шагами Ия перебежала комнату, наклонилась над Надей, бережно подняла ее и перенесла на диван. Голова бедной девочки беспомощно свесилась... Широко раскрытые глаза смотрели, ничего не видя. Струйка крови стекала со лба вдоль щеки.

-- Но она в обмороке... Что вы сделали с ней? -- ледяным тоном спросила Ия невестку.

-- Ха, ха, ха! -- не совсем естественно расхохоталась та. -- Что я сделала? Да абсолютно ничего не сделала с этой притворщицей, если не считать того, что я слегка оттолкнула девчонку, когда она лезла чуть ли не с кулаками на меня.

-- Надя, с кулаками? Такой миролюбивый ребенок? -- пожала плечами Ия.

-- Миролюбивый ребенок, ха-ха-ха! Звереныши, a не дети, ваши воспитанники, и я не виновата в том, что девчонка от злости бросилась на пол и разбила себе лоб о ножку дивана, a теперь разыгрывает комедию...

-- Неправда! Вы говорите неправду... -- вдруг с рыданием вырвалось y Журы, крепившегося до сих пор, -- вы Надю сильно толкнули. Вы... вы... вы! И из-за вас она разбилась, может быть, на смерть... Вы убили её -- И мальчик зарыдал уже на всю комнату.

-- Что-о-о-о? -- бешено сверкая глазами, завопила Нетти, -- как ты смеешь так говорить! Да я тебя вон вышвырну на улицу сейчас же. Убирайся вон, откуда явился! Знать тебя не хочу после таких слов!

-- Я и сам уйду... можете не гнать... Сам к маме уйду... Я часа не хочу здесь оставаться больше... Так и дедушке скажу, и маме... Она сама не захочет нас здесь оставить... И Надю возьму... Если жива Надя... Если вы не до-би-ли... ее...

-- Дерзкий, скверный мальчишка! Да как ты смеешь... -- начала было Нетти и вдруг замолчала, растерянная и смущенная, оборвавшись на полуфразе. В дверях студии стояла Зинаида Юрьевна.

Одним быстрым взглядом она окинула комнату. Увидела бледную, бесчувственную Надю, лежащую на диване, и хлопочущую подле неё Ию, и взволнованного Журу, и как будто сразу поняла все.

-- Мама, мама! -- вне себя крикнул мальчик, бросаясь к матери... -- Мама! Мама! Возьми нас отсюда! Мы не хотим больше оставаться здесь.

Этот крик сына дошел до слуха его бесчувственной сестренки... Надя открыла глаза и обвела ими студию.

-- Мамочка! -- жалобно прозвучал её ослабевший голосок.

-- Надюша! -- в один голос вырвалось y Зинаиды Юрьевны и Журы, и они бросились к пришедшей в чувство девочке.

До этой минуты смачивавшая Наде виски мокрым платком, Ия теперь поила водой девочку.

-- Жура, милый, расскажи, что y вас тут произошло? -- спросила она.

-- Мне кажется, было бы тактичнее расспросить обо всем меня! -- надменно начала было Нетти, но так как никто не отозвался на её слова, она резко повернулась на каблуках и вышла из студии, демонстративно хлопнув дверью.

Немного позднее, узнав от Журы обо всем случившемся, Зинаида Юрьевна Градова увозила, несмотря на все уговоры и протесты Ии, детей к себе.

Князя Юрия Львовича не было дома. Андрей тоже отсутствовал в этот злосчастный день, поэтому некому было удержать возмущенную молодую мать.

Зинаида Юрьевна оставила отцу записку. В нескольких её строках стояло:

"Дорогой отец, спасибо тебе за заботы о моих малышах. Я увожу их к себе, потому что нашла возможным с нынешнего дня держать детей при себе, дома. Ждем тебя сегодня к себе. Захвати с собой и Ию. Будем очень рады видеть тебя. Дети целуют их милого дедушку и благодарят его за все сделанное для них тобой. До скорого свидания, отец. Ждем. Зинаида".

Извозчик давно уже отъехал от подъезда, увозя Зинаиду Юрьевну и её детей, a Ия все еще стояла y окна и смотрела в ту сторону, где скрылось за углом маленькое семейство.

Тяжелые мысли гнездились в голове девушки. С отъездом детей ей уже нечего было делать в доме брата. Ведь она осталась здесь после неприятного случая с Катей только ради них. К тому же, Зинаида Юрьевна обещала ей достать место в одном знакомом магазине бухгалтерши или кассирши и попутно приглашала поместиться жить y неё.

И все-таки Ии было бесконечно жаль оставить своего бесхарактерного слабого брата, целиком подпавшего под влияние его недоброй и пустенькой жены, которого она любила всей душой.

 

Тяжелым путем - Глава X Повесть для детей Лидия Чарская

Как только молодежь, вдоволь нашумевшись под оградой кладбища, (на само кладбище им так и не удалось проникнуть), вернулась к тому месту, где ожидал их автомобиль, тотчас же было обнаружено отсутствие Кати.

-- Где же Katrine? Куда она девалась? -- встревожилась Нетти, тщетно отыскивая глазами знакомую Катину фигурку.

Но, увы, последней нигде не было. Спросили шофера. Но тот, успевший довольно основательно подкрепиться по соседству в трактире, мычал только что-то маловразумительное в ответ.

-- Вероятно, пошла прогуляться, пользуясь нашим отсутствием, -- сделала предположение одна из барышень Завьяловых.

-- Не очень-то любезно это с её стороны заставлять себя ждать и волноваться, -- надувая губки, процедила сквозь зубы её сестра.

-- Катя -- трусиха, насколько я ее успела узнать. Она никогда не рискнет гулять одна в ночную пору, да еще на такой отдаленной окраине города, -- произнесла не совсем спокойным голосом Нетти.

-- Стало быть ее похитили! -- сострил Дима, -- mille diables, не завидую её похитителю, характер, по-видимому, y этой молодой особы не из легких.

-- Ох, и насолила же она тебе видно, Димушка! -- засмеялся Пестольский.

-- На этот раз ты ошибся, не Диме, a мне пожелала испортить вечер своими капризами это невозможная юная особа, -- с не совсем искренним смехом заявил Валерьян, -- действительно, я рассердил ее немножко, хотел пошутить, но ведь вы знаете, mesdames et messieurs, что эти провинциалочки совсем не умеют различать шуток и обидчивы, как какие-то femmes de chambre (горничные). Словом, мы окончательно повздорили с прелестной Катенькой, она вырвала y меня руку и пожелала, очевидно, уехать на извозчике домой одна.

-- Да неужели? Но почему же вы нам этого не сказали раньше, когда мы спрашивали вас, где Катя? -- накинулись на Валерьяна обе сестрички Завьялювы.

-- А, Боже мой, да разве я знал!.. Я был уверен, что она ждет нас в моторе, a оказывается эта маленькая капризница умчалась уже одна.

-- Несносная девчонка! Я ей покажу, как пугать нас даром... Я ее выбраню хорошенько, будет знать, как беспокоить людей... -- ворчала себе под нос Нетти, первой вскакивая в автомобиль. За ней разместилась и остальная компания.

-- И хорошо сделала, что уехала, по крайней мере, места больше... -- высказал кто-то свое мнение.

-- Однако, господа, надо торопиться, чтобы успеть приехать много раньше Кати. A то, воображаю, какой поднимется гвалт, когда мы явимся без неё. Однако, уже её дражайшая сестричка совсем нас сживет со света, -- бросала, волнуясь, Нетти.

-- Прекрасно. Я ничего не имею против быстрой езды, -- и, наклонившись к шоферу, Пестольский отдал ему приказание ехать, как можно лучше.

Как мало походила эта обратная дорога на ту недавнюю, когда расшалившаяся молодежь мчалась на окраину города, среди смеха, шуток и искреннего веселья. Теперь всем было как-то не до шуток. Даже барышни Завьяловы и неугомонный Дима притихли. Нетти сидела надутая и недовольная, не переставая бранить Катю за её бестактное, по её мнению, исчезновение.

Чем ближе подъезжали к дому, тем ниже, подавленнее делалось всеобщее настроение. Вот показался вдали ярко освещенный особняк. В окнах мелькали танцующие пары.

-- Кажется, все слава Богу, -- нашего отсутствия никто и не заметил, -- с облегченным вздохом вырвалось y Нетти, тревожно взглянувшей на освещенные окна.

-- Ого, да мы, кажется трусим, очаровательная княжна -- пошутил Пестольский.

-- Волков бояться -- в лес не ходить -- с глупым апломбом выпалил Дима.

-- Ах, вы не знаете Ию, эту кисло-сладкую добродетель, -- оправдывалась Нетти, -- ведь, от одних её нотаций на край света можно сбежать!

Мотор остановился. Кавалеры предупредительно высадили дам.

-- Что, Екатерина Аркадьевна вернулась, Луша? -- спросила горничную Нетти, пробираясь тем же ходом через кухню и буфетную, вместе с остальной молодежью.

-- Никак нет, барыня, -- отвечала Луша, с удивлением глядя на свою молодую хозяйку.

Нетти заметно изменилась в лице при этом известии и растерянными глазами взглянула на своих спутников. Но тут Пестольский подскочил к молодой женщине и, не дав ей опомниться, увлек ее в вихре бешеной мазурки.

Дима и Валерьян подхватили барышень Завьяловых и, как ни в чем не бывало, вернувшаяся компания окунулась с головой в самое бесшабашное веселье.

За мазуркой следовал ужин. Провозглашались тосты, произносились речи. Дима, Валерьян и их старший товарищ Пестольский вместе с Нетти, Ниной и Ольгой Завьяловыми заняли дальний конец стола. Здесь y них царило неподдельное веселье. Даже тяжеловесные остроты Димы и пустенькие анекдоты и рассказы о скачках и лошадях Валерьяна возбуждали самый заразительный смех. О Кате они, как будто, все забыли. Да и могли ли они помнить в эти минуты о какой-то чужой им всем девочке, когда от выпитого шампанского уже кружились и шумели головы, самые речи звучали все бессвязнее, беспричиннее и глупее с каждой минутой.

Андрей Аркадьевич и княгиня Констанция Ивановна уже беспокойно поглядывали на чересчур развеселившуюся на дальнем конце столовой компанию. Молодой художник приподнялся со своего места, чтобы вмешаться в это чрезмерно оживленное веселье и хотя бы несколько сдержать его, и в ту же минуту замер на месте, как и все находившиеся в столовой, и хозяева, и гости.

На пороге комнаты стояла Ия.

Её лицо было бело, как скатерть, постланная на столе. Глаза блуждали по комнате, разыскивая кого-то... Вот они остановились на лице брата. С тем же выражением смертельного испуга, написанного на её бледном лице, Ия шагнула к Андрею Аркадьевичу.

-- Где Катя? -- едва двигая побелевшими губами, глухо произнесла молодая девушка, -- я посылала за ней сюда Лушу... Горничная ответила, что здесь её нет... В Неттином будуаре и y князя Юрия Львовича тоже нет Кати... Где она? Твоя жена была с ней все время... Спроси ее... Куда она девала нашу сестру?

Если б потолок обрушился в эту минуту на голову Андрея Аркадьевича, молодой человек ошеломлен был бы не более того, нежели сейчас.

-- Где Катя? Да, где же Катя? -- машинально повторил он, меняясь сразу в лице и быстро направляясь в ту сторону, где сидела в кругу своих друзей Нетти.

Яркая краска залила лицо последней при виде приближающегося к ней мужа. Заметно смутились и её друзья. Особенно растерялся Валерьян, который, несмотря на выпитое в изрядном количестве вино, не мог не сознавать своей вины в исчезновении Кати. Теперь же, пред лицом встревоженного и испуганного

Андрея Аркадьевича, он совсем уже струсил. Боязливый по натуре, он предпочел свалить свою вину на другого...

-- Нетти... Они ищут Катю... Ответь же им, где она, -- едва ворочая языком, обратился он к молодой женщине.

Ta покраснела еще гуще, но всячески старалась овладеть собой и с деланным спокойствием бросила через плечо по адресу Ии, незаметно следом за Андреем приближавшейся к ним:

-- Ах, ты, Господи Боже мой, что за странные вопросы, право! Почем же я знаю, где она! Разве я обязана быть нянькой вашей сестры, Ия? Ведь она не маленькая, скоро, слава Богу, пятнадцать лет стукнет... Выехали мы все вместе, это правда. Но потом она...

-- Куда выехали?

Теперь глаза Ии уже не блуждали, как за минуту до этого, растерянным, испуганным взглядом. С ненавистью и нескрываемым презрением смотрели они в красивое лицо Нетти.

Да, она предчувствовала эту минуту инстинктом любящего сердца сестры, предчувствовала то, что рано или поздно должно было произойти какое-то несчастье от этой ненормальной дружбы Нетти с Катей. И вот, свершилось, она была права!..

-- Где моя сестра? Куда вы ее девали? -- сурово глядя в ненавистные ей теперь черные глаза, глухим от волнения голосом спрашивала Ия невестку, и, сама того не замечая, крепко сжала руку Нетти, пониже локтя.

-- Пустите же... Оставьте меня... На нас смотрят!.. Не делайте себя посмешищем, -- шипела Нетти, стараясь бесполезным движением освободить свою руку из холодных пальцев невестки. Но они по-прежнему сжимали ее, как тиски. Весь стол обратил внимание на эту сцену.

-- Mille diables, -- вдруг вырвалось изо рта Димы, -- о чем тут толковать; m-lle Katrine сейчас должна приехать. Мы прокатились с ней немного за город, потом она поссорилась из-за чего-то с Валерьяном и пожелала уехать одна.

-- Одна?

Глаза Ии сверкнули гневом. Теперь их негодующий взгляд перешел с лица Димы на лицо Валерьяна.

-- Где Катя? -- глухим голосом спросила она последнего.

Но тот только улыбнулся в ответ бессмысленной улыбкой.

Тогда Андрей Аркадьевич с лицом, не поддающимся описанию, -- так оно было гневно в эту минуту, быстрыми шагами подошел к Валерьяну и, взяв его под руку, вывел в соседнюю гостиную.

-- Если ты мне сейчас же не скажешь, где Катя, бездельник, -- начал он, отчеканивая каждое слово, -- то я... то я...

Гнев Басланова, очевидно, не предвещал ничего хорошего, потому что Валерьян отрезвел сразу и дрожащим голосом поведал обо всем случившемся шурину.

Ия с тем же бледным без кровинки лицом, выслушала его рассказ до конца.

-- Надо ехать искать ее сию же минуту по городу, -- взволнованно проронил Андрей Аркадьевич.

-- Да, да! И я с тобой... И я... -- сорвалось с трепещущих губ его сестры.

-- A по-моему, из всего этого получится только одна ерунда, -- услышали они оба за собой знакомый, грубоватый голос.

Все обернулись.

Старший князек, Леонид, в своем костюме русского мужичка стоял перед Ией.

-- Положительно бессмысленно, повторяю, так метаться по городу, -- подтвердил он. -- Необходимо прежде всего связаться по телефону со всеми участками столицы, узнать, не находится ли там девочка, похожая приметами на Катю; если же ее не найдется ни в одном из них, можно будет обратиться в сыскное.

Голос молодого человека звучал так авторитетно и спокойно, что не послушать его не было никакой возможности.

-- Так идите же, ради Бога, справьтесь по телефону, Леонид Юрьевич, -- вырвалось y Ии. И сама она следом за студентом бросилась к аппарату.

Обстоятельно и толково, всячески стараясь быть спокойным, отыскал Леонид нужный ему номер. Затем второй, третий... В каждое отделение обращался он с одним и тем же вопросом, детально описывая внешность Кати, её костюм и приметы. Но нигде не находилось такой девочки, черненькой, смуглой, в маскарадном костюме Мотылька... Ия, следившая за каждым изменением лица молодого человека, уже начинала приходить в отчаяние. По лицу присутствовавшего тут же Андрея Аркадьевича было видно, как сильно волнуется он. И брату и сестре казалось теперь, что они никогда уже не увидят больше их бедную Катю.

Узнав о случившемся несчастье сошел сверху и старый князь Юрий Львович, поднявшийся уже было к себе в кабинет. Все трое теперь замерли, сгруппировавшись y телефона и совершенно позабыв об ужине и гостях.

Леонид звонил чуть ли не в тридцатое место, повторяя все то же, что говорил, предыдущим номерам. Вдруг лицо его неожиданно просияло. Торжествующая улыбка промелькнула на губах.

-- Ну, вот, что я говорил! Что! -- не отрывая уха от слухового аппарата, бросил он по адресу все так же взволнованных Баслановых, -- нашлась ваша Катя... Жива и здорова. Едем за ней.

***

Ия смутно помнила все последующее...

И грязную лестницу полицейского участка, и спертый, удушливый воздух в просторной нечистоплотной комнате, где спало сидя и лежа несколько подозрительного вида субъектов, оборванцев и нищих. И быстро метнувшуюся к ней в темном проходе фигурку, которую откуда-то привел дежурный полицейский.

-- Отдельно от всех прочих удалось поместить вашу барышню... Как увидали, что благородного происхождения она-с, сейчас это их в сторонку-с... -- предупредительно пояснил Ии и следовавшему за ней её спутнику Леониду городовой, в то время как Катя отчаянно рыдала на плече старшей сестры.

-- Боже мой, какой ужас! Какой ужас, Иечка! -- всхлипывая, роняла бедная девочка, -- там одну-одинешеньку оставили в глухом, пустынном месте y кладбища!.. A сами уехали, как ни в чем ни бывало! Как мне было страшно, если б ты знала, одной...

-- Узнаю мою дражайшую сестрицу, -- ввернул свое слово возмущенный Леонид.

-- Какой ужас, Ия! Ты подумай: ночь... Тишина... Всюду кругом памятники... кресты... И вдруг страшная, непонятная фигура. Потом ничего не помню... И опять открываю глаза, и вижу: та же ночь... Незнакомая ужасная каморка, чадящая лампа... дверь на замке снаружи...

-- Еле оттерли барышню. Едва в себя привели, -- докладывал городовой.

-- Я думала, с ума сойду... Думала, в тюрьме я, -- продолжала, все так же волнуясь, Катя, -- a за что меня посадили в тюрьму, не знала, догадаться не могла. Вдруг вызывают меня... Ты приехала! Ты!

Девочка крепче прижалась к груди Ии, точно боясь, что ее отнимут, оторвут насильно от сестры, и зарыдала еще громче, еще отчаянней.

У Ии теперь не хватало духа бранить Катю за самовольную отлучку, за все проступки последнего времени, приведшие девочку к таким печальным результатам. Из слез последней, из её отчаяния, из отрывистых признаний старшая сестра убедилась, что все происшедшее с младшей послужит на всю жизнь уроком для Кати.

Беспечность, легкомыслие и излишняя доверчивость к людям вместе с тщеславием и ложным самолюбием довели до такого плачевного случая бедную девочку.

-- Что же нам делать теперь, Катя? -- участливо и ласково спросила младшую сестренку Ия, в то время как они ехали на извозчике домой.

-- Отвези меня завтра же в пансион, Иечка... Я не хочу возвращаться к Нетти, я терпеть не могу её -- и, уткнув лицо в шубу сестры, Катя снова заплакала тихими, исполненными раскаяния слезами...

 

Тяжелым путем - Глава VIII Повесть для детей Лидия Чарская

-- Ба! Ба! Кого я вижу! Прелестная монахиня, разреши просить тебя окунуться в мир житейской суеты, умчать тебя, в вихре бешеного вальса, -- услышала Ия странно знакомый голос.
-- Так как я монахиня только на сегодняшний вечер и мне не придется возвращаться в мою угрюмую обитель, то охотно принимаю ваше приглашение, -- с низким поклоном отвечала Ия, сразу входя в свою новую роль.

Стройный арлекин, звеня бубенчиками, обвил рукой её талию и они понеслись. Несмотря на полное нежелание танцевать в незнакомом обществе, Ия при первых же звуках немного грустного вальса, который она всегда предпочитала всем остальным танцам, почувствовала смутное удовольствие. Чудесные, нежащие звуки музыки ласкали ее. Сами ноги неслись, казалось, под эту красивую, нежную мелодию. К тому же её кавалер, пестрый арлекин, танцевал прекрасно. И словно сама Ия с каждой секундой делалась все легче, все воздушнее, соразмеряя с ним свои движения.

-- Parqleu! (Непереводимое восклицание) Ho вы танцуете, как богиня! Я ничего лучшего еще не встречал на своем веку... Такая легкость и грация, parole dhonneur! (честное слово), -- восторженно нашептывал ей её кавалер, продолжая свои удивительные пируэты.

От этих слов еще веселее стало на душе молодой девушки. Она давно не танцевала, не веселилась. A молодости не присущи угрюмость и суровость. Ия отлично сознавала это и не находила ничего предосудительного в том, что она так весело, от всей души кружится сейчас по зале с пестрым арлекином, умеющим так прекрасно вальсировать. Но вот он расшаркался перед ней и посадил ее на место.

-- Ты прелестно танцуешь, очаровательная отшельница, -- переходя на пресловутое маскарадное "ты", произнес кавалер Ии.

Потом он исчез на минуту и возвратился, ведя с одной стороны римского воина, с другой -- пастуха.

-- Выбирай любого! -- прозвучало в тот же миг над головой Ии.

Последняя протянула руку скромному пастушку, и опять с этим новым кавалером закружилась по зале.

A тихие, вкрадчивые звуки вальса так и баюкали, так и нежили слух. Они то пели свирелью, то звенели раскатисто сотнями серебряных струй, то рокотом нежного морского прибоя ласкали ухо. Ия носилась по зале, едва касаясь маленькими ножками земли.

-- Как приятно танцевать с тобой, маска, не чувствуешь даже тебя, так ты воздушна и легка! -- сказал ей, усаживая ее на место, её новый кавалер.

A тут уже ждали ее другие бальные танцоры.

-- Смиренная монахиня, удостой меня, убогого, осчастливь! -- послышался знакомый голос за спиной. Она живо обернулась. Русский мужичок в широких шароварах и в поддевке стоял перед ней, неуклюжий, забавный, смешно переминаясь с ноги на ногу, с гармоникой под мышкой, с плетеными лаптями на ногах.

-- Ха-ха-ха! -- рассмеялась Ия, -- князь Леонид, сразу узнала по голосу!

-- Какой князь Леонид, просто убогий мужичонка, бобыль Ефремка из села Михайловки, что близ Яблонек, по соседству, значит. Знакомо, чай, село-то тебе, мать святая? А? -- умышленно подражая крестьянскому говору, басил старший из братьев Вадберских.

-- Господи! Да неужели же вы и почтаря Ефрема знаете? -- внезапно обрадовалась при знакомом имени Ия.

-- A то как же? Он ведь не только к вам в Яблоньки, a и к нам в Лесное почту возил.

Словно родным деревенским воздухом, знакомой родной обстановкой повеяло на Ию при этих словах юноши. Встали, как по мановению волшебной палочки, перед ней картины недавнего родного прошлого... Воскресли перед мысленным взором девушки дорогие далекие образы... И сразу потянуло туда, далеко, в родное гнездо... Потом сразу мысль перескочила на сестру, постоянно тревожившую Ию.

-- Катя, a Катя, где же она, однако? -- невольно пронеслось в голове Ии, уже безо всякого удовольствия кружившейся теперь по зале с рыжим князьком, поминутно сталкивающимся с другими танцующими парами и наступающим на ноги своей дамы.

Сегодня, перед вечером, ей удалось только мельком увидеть Катю, когда та прибежала показаться ей за пять минут до начала бала в их "детскую." Теперь же, попав сразу в шумную атмосферу бала, и отдавшись так неожиданно нахлынувшей на нее волне непривычной маскарадной суеты и веселья, молодая девушка на миг позабыла о младшей сестре.

-- Непростительная оплошность! Где же она, однако? -- тревожно ища глазами по зале нарядного пестрого мотылька и все сильней волнуясь, думала Ия.

-- Довольно, довольно, благодарю вас, князь! -- обратилась она к своему кавалеру, потеряв окончательно всякое желание продолжать танцы.

-- Ну вот, уж и довольно, экая вы, право! A я только что разошелся, признаться сказать. Кажется, не очень ваши ноги пострадали? Нетти, та со мной ни за что не пойдет и все её кисейные барышни-подруги тоже, -- своим грубоватым тоном бросал Леонид, -- иначе, как слоном, они меня и не называют.

-- Мерси, мерси, я не могу больше! -- энергично приняв руку y своего кавалера, Ия выскользнула из круга танцующих. Теперь она порхнула по зале, ловко лавируя среди вальсирующих пар.

Маленькая маркиза с задорными мушками на щеке и подбородке, под руку со средневековым рыцарем внезапно заступила ей дорогу.

-- Наконец-то ты вышла из твоего монастыря, прелестная отшельница, -- слегка ударяя Ию веером по плечу, насмешливо произнесла она, наклоняя лукавым движением на бок свою пудреную головку, -- и не надоело тебе быть, однако, ключницей и кастеляншей в этой обители?

Ия вздрогнула, сразу поняв насмешку.

-- Я не нахожу в этом ничего дурного, -- помимо воли горячо вырвалось y неё.

-- Но с твоей внешностью, с твоим образованием и воспитанием, милая скромница, ты могла бы найти себе лучшее применение, нежели быть нянькой и домоправительницей там, где все равно не оценят твоих услуг, -- снова засмеялась под кружевом маски незнакомка.

-- Клянусь, не знаю более скучных обязанностей! -- вторил ей рыцарь, её кавалер.

"Какие они все злые, однако, -- с затаенной горечью обиды подумала Ия, -- ведь это они смеются надо мной. Они не знают, что ради мамочки и Кати я готова нести еще и не такую трудную службу." -- И она поспешила уйти подальше от насмешливой парочки.

Между тем, вальс сменился кадрилью.

-- Mesdames et messieurs, prenez places! -- надрывался дирижер.

-- Смотрите, видите эту черную фигуру... Мрачная личность, пробирающаяся из залы, это сестра молодого Басланова, -- в тот же миг услышала Ия чей-то заглушенный шепот за собой.

-- Что за странность нарядиться, точно на похороны.. Ведь Басланов зарабатывает не мало, не мог поприличнее одеть сестру, неужели же... -- отвечал на это другой.

Дальше молодая девушка не пожелала слушать. Ей казалось, что пол горел y неё под ногами, пока она пробиралась к порогу залы.

В соседней столовой, y ледяного грота с крюшоном, стояло несколько масок: пронырливый китаец, пестрый арлекин и бойкий Пьеро. Тут же была и Нетти, оживленная, смеющаяся, между Цветком Алого Мака, Доброй Феей и Мотыльком... Они все оживленна болтали, прихлебывая прохладительное питье из хрустальных бокалов. Очевидно, молодые люди не в первый раз подходили к крюшону, потому что движения и речи их были развязнее и порывистее, чем всегда.

-- А, прекрасная монахиня, -- при виде Ии весело вскричал арлекин, -- вот неожиданное открытие, mesdames, вообразите, сие смиренная отшельница всех вас, как говорится, за пояс заткнула, по части грации и искусству танцев. Ия Аркадьевна легка и воздушна, как Сильфида и, право, многие из ваших дам и барышень могли бы позавидовать ей.

-- Ха, ха, ха, -- не совсем естественно рассмеялась Нетти, не выносившая, чтобы в её присутствии хвалили других.

-- Вы пристрастны, monsieur! -- пропищал Красный Мак, всячески старавшаяся не быть узнанной её собеседниками.

-- Воображаю танцующей эту провинциалку, -- шепнула на ухо Пьеро Добрая Фея.

-- Га-га-га! -- заржал Пьеро диким смехом Димы Николаева и ломаясь, и извиваясь с искусством настоящего клоуна, он ни с того ни с сего обратился к барышням с довольно своеобразным заявлением: -- A вот, если б вы видели только лошадь князя Контакузен, mesdames. Она взяла первый приз на последних скачках. Mille diables, не лошадь, a огонь!

-- На такую не грех поставить, -- вращая черными щелочками глаз в отверстии маски, вставил китаец, прихлебывая крюшон из хрустальной стопки.

-- A разве ты играешь на скачках, милый китайский мандарин? -- кокетливо смеясь, обратилась к китайцу Добрая Фея.

-- A ты умеешь держать на привязи твой болтливый язычок, волшебница

-- Мы не болтливы, сударь! За это подозрение не желаю говорить с вами, -- обиделась маска.

-- Увы мне! Увы мне! -- воздевая руки к небу, запел китаец.

-- Мотылек, разреши наполнить этой живительной влагой твой бокал, -- обратился арлекин к Кате.

Девочка со смехом протянула ему опустошенную ею только что стопку. Её глаза неестественно блестели. Из-под кружева полумаски то и дело сверкали в улыбке зубы. Катя никогда за всю свою коротенькую жизнь не брала в рот вина и нынче впервые, по настоянию Нетти, выпила холодного крюшона. Последний сразу ударил ей в голову, заставляя беспричинно смеяться на каждое слово. Лицо её пылало под маской, голова слегка кружилась. Но тем не менее она храбро поднесла к губам стопку, наполненную шампанским, ни в чем не желая отставать от старших.

Как раз в эту минуту рука подоспевшей Ии удержала ее:

-- Перестань, Катя, это вредно и некрасиво. Ты еще ребенок, a детям не полагается пить вина, -- произнесла она, взяв y девочки бокал с искрящейся влагой.

-- Но как строго, однако... -- засмеялся Пьеро, вертясь на каблуке.

-- В монастырях проповедуется пост, молитва и полное воздержание от спиртных и виноградных напитков, -- тоненьким фальцетом протянул арлекин.

-- Вот еще! -- надула губки Катя, -- я не понимаю, почему ты, Ия...

Она не договорила, потому что Нетти отвела в эту минуту старшую золовку в сторону и, сверкая глазами, зашептала ей, мало заботясь о том, слышат ее или нет.

-- Ия, что вы сделали? Вы же осрамили нас с AndrИ.

-- Я? Осрамила? Что вы еще выдумали, Нетти? -- с неподдельным изумлением вырвалось y той.

-- Не притворяйтесь, пожалуйста, моя милая, вы отлично знаете, что я хочу сказать! Взгляните на себя, как могли вы показаться на вечере в этом жалком тряпье! Ведь вы же родная сестра AndrИ! Что будут говорить о нас с мужем! Скажут, балы устраивают, a бедную молодую девушку одели в лохмотья, как какую-то нищую или Сандрильону. Если б я знала это раньше, то ни за что не пустила бы вас сюда в этом затрапезном виде.

Ия слушала, не веря ушам. Неужели уже настолько была мещанкой эта блистательная Нетти, чтобы делать ей такие нелепые, пошлые замечания, да и притом вслух, при всех!..

Оскорбленная, негодующая, взглянула она на невестку.

-- Это легко поправить, -- металлическим тоном произнесла она, -- большая часть гостей меня не узнала, и я постараюсь незаметно скрыться от тех, кто меня видел и уже не возвращаться сюда, чтобы не компрометировать вас моим костюмом. Таким образом, инцидент будет исчерпан, я надеюсь, вполне, -- спокойно, но с легким оттенком насмешки проговорила она, направляясь к двери.

-- Это будет самое лучшее, что вы могли придумать, -- холодно бросила Нетти вдогонку молодой девушке. Но та не слышала ее. Мысли Ии были теперь заняты уже другим.

-- Катя, -- позвала она с порога сестру, -- я надеюсь, что ты не будешь больше делать глупостей, пить вина, и тотчас же после ужина пойдешь спать. Тебе, как девочке, еще рано оставаться до самого конца бала.

-- Ого, какая строгая, однако, старшая сестрица! -- паясничая, пропищал Пьеро.

-- Она страшная деспотка и завидует Кате, -- успела шепнуть Нетти своим друзьям.

-- Смотрите, пожалуйста, a на вид смиренница какая, воды не замутит!.. -- засмеялся Красный Мак, в лице Нины Завьяловой.

-- В тихом омуте, вы знаете... -- подхватила её сестра Ольга.

-- Офелия, ступай в монастырь!* -- подскочил к Ии арлекин, успевший уже приложиться к десятому бокалу, и вследствие этого не совсем твердо державшийся на ногах.

-- Офелия, о нимфа! -- помяни меня в твоих святых молитвах*, -- внезапно опускаясь на одно колено, с патетическим жестом продекламировал Дима Николаев -- неугомонный Пьеро.

Но Ия уже не слышала того, что ей говорили. Со смутным чувством глухого раздражения, впервые появившимся в её душе, она поднялась к себе в детскую. Здесь перед божницей теплилась лампада. Слышалось ровное дыхание спящих детей, и на нее сразу пахнуло атмосферой патриархального уюта, покоем и сладкой грустью.

Смутно заглушенные несколькими дверьми, долетали сюда звуки мазурки, веселые выкрики дирижера... Топот сотни ног... Звонкие, молодые всплески смеха... Но молодая девушка ничего не слышала. Она достала из бювара лист почтовой бумаги и села за письмо к матери.

___________________________________

*Фраза из классической трагедии В. Шекспира "Гамлет".

 

Тяжелым путем - Глава IX Повесть для детей Лидия Чарская

Весь этот вечер Катя была, как во сне. От выпитого с непривычки крюшона голова девочки кружилась все сильнее и сильнее. Смех делался все громче и неестественнее. A тут еще подоспели и новые впечатления: её первый бал, её положение взрослой барышни, танцевавшей впервые с настоящими взрослыми кавалерами, -- все это усугубляло её волнение. К тому же Валерьян Вадберский, прячась под своей хламидой китайца, наперерыв с Димой Николаевым говорили ей поминутно комплименты, громко восторгались её внешностью, грацией и изяществом, танцуя с ней по несколько раз подряд, и словно по уговору отличая ее перед всеми остальными барышнями.

Бедная Катя! Она не слышала того, что говорилось в то же время за её спиной этими юными шалопаями.

-- Она божественно глупа, -- величественно глупа ваша Катя! -- шептал со смехом Дима на ушко Нетти.

-- Послушай, сестра, мой Громобой, ей Богу же, умнее нашей молоденькой родственницы, a ведь, он только лошадь. A эта девица, вообрази, только и знает, что хохочет на всю ту ерунду, которую я напеваю ей в уши... -- Нет, она великолепная дурочка, эта милая Katrinе ! -- вторил ему Валерьян Вадберский, обращаясь к Нетти.

-- Но ты уж не очень, Валя... -- с притворным беспокойством останавливала брата молодая женщина.

-- Да, я и так не очень... но тсс! Вот она, легка на помине! Идет.

-- M-lle Katrine, m-lle Katrine -- хотите, я очищу вам грушу? -- бросился он с видом непритворной любезности навстречу Кате.

-- Грушу? Ха-ха-ха! -- смеясь тем же неприличным смехом, лепетала та, -- ах, нет, не надо груши, я не хочу груши. Я ничего не хочу... У меня болит голова. Вот если бы можно было выйти сейчас на крыльцо подышать свежим воздухом!.. Но этого нельзя! -- заплетающимся языком произнесла бедная девочка.

-- VoilЮ une idИe! (Вот идея!) Почему нельзя? Какой вздор!.. И не только на крыльцо, но и прокатиться можно... Хотите, я приведу мотор и мы все прокатимся, -- предложил князек Валерьян, обращаясь ко всему кружку.

-- Идея! Идея! Отлично, отлично, мы все поедем! -- весело захлопали в ладоши обе барышни Завьяловы и Нетти.

-- A как же Ия? Она будет недовольна! -- непроизвольно сорвалось с губок Кати.

-- Бэби, маленькая бэбичка какая, подумаешь, -- засмеялась Нина Завьялова, -- без спросу y сестры шагу ступить не смеет! Однако же, и держит вас в руках ваша Ия! Стыдитесь, m-lle Katrine, так слепо повиноваться сестре, которая немногим старше вас.

-- Она заметно командует вами! -- подтвердила вторая Завьялова, Ольга.

-- Возмутительно, -- вмешалась в разговор Нетти... -- Ия до сих пор, вообразите, считает Катю ребенком, из личных соображений, конечно. Ведь, согласитесь, однако, mesdames, неприятно иметь около себя сестру, которая и моложе, и свежее, и красивее её. Ха, ха! A наша Иечка далеко не так глупа, чтобы не сознавать этого.

-- Однако, mille diables, mesdames, едем мы кататься или нет? -- повышая голос, нетерпеливо спросил Валерьян.

-- Едем, едем! Только мы одни поедем, уговор лучше денег, больше не возьмем никого... A то пойдут охи, вздохи, ахи и причитанья, -- возбужденным тоном говорила Нетти, -- и даже AndrИ не возьмем. Мне надоели его вечные страхи: Нетти, ты простудишься, Неттичка, заболеешь, не ходи туда, не езди сюда! Боже, от тоски с ума сойти можно! Нет, уж я лучше предпочитаю остаться дома, нежели выносить все это.

-- Разумеется, разумеется. Поездка без старших куда лучше! -- вторил ей Пестольский, веселый арлекин,

-- Чудесно, бесподобно, божественно! -- пищали барышни Завьяловы.

-- В таком случае, addio, исчезаю за мотором, -- и на ходу срывая маску и привязанную косу китайца, князь Валерьян бросился через кухню и черный ход исполнять поручения расходившейся молодежи.

A получасом позднее мимо удивленной прислуги тем же путем, словно маленькая группа заговорщиков уже одетая в добытые Лушей из передней шубы и шинели молодежь со сдержанным смехом высыпала на заднее крыльцо.

***

Студеный морозный воздух сразу отрезвил Катю. Холодный крещенский вечер захватил ее. Зимний ветер щипал лицо, щеки, нос и проникал в горло овладевая её дыханием.

Автомобиль, раздобытый князем Валерьяном, несся стрелой по снежной дороге.

-- Как хорошо, как чудесно! -- то и дело восторгались барышни.

-- Таинственное, романтическое похищение четырех граций! -- смеясь, говорил Дима Николаев. -- А, и вы, Екатерина Аркадьевна, любите кататься в автомобилях? -- обратился он к Кате, сидевшей на коленях Нетти, поместившейся между сестрицами Завьяловыми.

Ложный стыд помешал сознаться девочке, что она никогда еще не ездила на моторе до сегодняшнего вечера, и Катя предпочла обойти молчанием этот вопрос.

-- Куда же мы едем, однако? -- поинтересовалась Нетти.

-- Туда, туда! Прямо все, прямо, на край света, где он держится на одном из китов, -- шутил Дима.

Его и без того маленькие глазки стали еще меньше и казались щелочками. Катя видела, что эти щелочки задорно и насмешливо поглядывали на нее... От Димы пахло вином, и вся его нетрезвая фигура внушала Кате гадливое отвращение.

-- Какой противный! Пьет вино и говорит глупости, -- произнесла мысленно девочка, стараясь не смотреть на Диму и других спутников, которые теперь казались ей не лучше подвыпившего Димы, и искренно наслаждаясь быстрой ездой.

Мимо мелькали молниями дома, фонари, улицы... Проехали тихую окраину, вылетели стрелой в более шумную часть города и снова помчались в тишину. Дух захватывало от быстрой езды в груди Кати. Голова прояснилась, перестала болеть. Но сама Катя вся притихла сразу, словно опустилась как-то. Теперь перед ней ясно предстала вся изнанка её ночного приключения.

Уехать, не спросясь y брата, y Ии, это что-нибудь да значило. Неприятное чувство сознания содеянной вины пробудилось в сердце девочки. Ей уже не хотелось слушать веселой болтовни соседей, не хотелось отвечать на их вопросы. И сама поездка в моторе не представляла уже больше никакого удовольствия. Её спутники, между тем, трещали без умолку. Говорили громко, спорили о чем-то...

-- Боитесь, боитесь, mesdames, нечего и говорить, боитесь! -- смеясь и заглушая всех своим громким голосом, кричал Пестольский.

-- Нет, нет, вот глупости, волков бояться, в лес не ходить, -- надрывались барышни Завьяловы, перекрикивая молоденького корвета.

-- Да, мы в лес и не пойдем, мы поедем только на кладбище, -- загоготал Дима Николаев, широко разевая рот.

Князь Валерьян, тоненький, юркий и вертлявый, склонился к лицу Кати.

-- О чем задумались, очаровательные глазки? -- спросил он сладеньким голоском.

От Валерьяна тоже пахло вином, и язык юноши плохо ему повиновался.

Кате стало еще противнее. Еще сильнее и настойчивее зашевелилось раскаяние в глубине души от присутствия всей этой пустой и пошлой компании. Со дна её поднималась муть от всех этих глупых разговоров, беспричинного смеха и ежеминутных на каждом ухабе взвизгиваний барышень.

В это время Пестольский рассказывал с увлечением о последних скачках, о каком-то "божественном" жеребце Снобе, который "схватил" всемирное Дерби, -- но никто уже не слушал его. Заметно охмелевший Дима Николаев чуть ли не во весь голос кричал, стараясь обратить на себя внимание всей компании.

-- Это будет очаровательно... Прелестно!..

-- Все стремятся совершать, обыкновенно, поездки на Стрелку, на острова, в парки, a мы покатим на самый край Петербурга, на дальнее кладбище и посмотрим, что запоют наши храбрые барышни, очутившись в мало подходящей к ним компании мертвецов. Я вижу уж сейчас, как глаза Анастасии Юрьевны расширились от страха, ха, ха, ха! -- заключил Дима свою речь самодовольным смехом.

-- Ложь, ложь! -- протестовала Нетти, -- ничего я не боюсь! Неправда.

-- Значит я ошибаюсь, и вы храбры, как рыцарь средневековья?

-- Ну, разумеется, a вы думали как?

-- Шофер, возьмите направо. Прямо к N-скому кладбищу, -- скомандовал Валерьян.

Глаза Кати испуганно раскрылись.

-- Мы, кажется, действительно, поворачиваем на кладбище, зачем? -- тихо спросила она y своих соседок. Но никто не ответил ей. Никто даже не расслышал её вопроса. Все говорили и смеялись в одно время, заглушая один другого.

Мотор повернул уже в какой-то темный переулок и понесся снова вперед со сказочной быстротой. Вдруг он сразу остановился...

-- Приехали, дети мои, mille diables, как говорит Дима... Но что это? Ворота кладбища закрыты? По-видимому, они не очень-то любезные хозяева, господа покойнички, и совсем не намерены нас принимать, -- первым соскакивая на землю, шутил Валерьян.

-- Можно в обход, если главные ворота закрыты... Там, y речки есть калитка, -- посоветовал шофер.

-- Вот неудача-то, но все равно! Поедем к речке.

-- Parbleu! Катим на речку!

-- Нет, сударь, этого, пожалуй, нельзя, машину испортим, дорога там худая, -- покачал головой шофер.

-- В таком случае отправимся туда пешком. Mesdames, не правда ли?.. Докажем свою храбрость! -- предложил Дима, тяжело соскакивая с подножки и попадая в снег.

-- Ловкость не порок! -- сострил Валерьян под общий хохот, вызванный видом беспомощно барахтавшегося в сугробе юнкера.

-- Mesdames et messieurs! Я предлагаю вам обойти ограду кладбища, и проникнуть внутрь его с другой стороны, -- предложил Пестольский.

-- Cest Гa, cest Гa! (Так! Так!) Очаровательно! -- не совсем, однако, искренно обрадовались дамы.

-- Господа, я предлагаю идти попарно, ваши руки mesdemoiselles, -- и Дима Николаев, поднявшись, наконец, на ноги, подставил свернутые калачиком руки обеим барышням Завьяловым. За ними корнет Пестольский подошел к Нетти.

-- Очаровательная княжна... Вашу прелестную ручку, -- дразнил он ее по привычке.

На этот раз Нетти не обижалась на молодого человека, именовавшего ее княжной. Она звонко смеялась и торопила всех:

-- Скорее, господа, скорее, докажем же нашу храбрость, побываем на кладбище, a там быстрым аллюром домой. Наверное, котильон уже кончился, сели ужинать и нас могут хватиться.

-- Allons, mes enfants! Раз два, раз два! -- и Валерьян замаршировал по-солдатски, увлекая за собой Катю, опиравшуюся на его руку.

-- Дядя Дима, дядя Дима, -- кричал Пестольский Николаеву, -- a ты револьвер с собой не захватил?

-- Мммм! Зачем он мне?

-- На всякий случай не мешало бы! У меня есть. A то знаешь, всякие могут произойти случайности на кладбище... Там, ведь, и пошаливают иногда.

Тут начались рассказы о восставших из гробов мертвецах, которые оказывались потом... ворами.

В это время, отстав от компании, Валерьян нашептывал Кате:

-- Какие y вас прелестные глазки, mademoiselle Katrine в темноте, как две маленькие звездочки они сверкают. Не мудрено, что ваша старшая сестрица завидует вам. Кстати, ваша сестрица совсем забрала вас в руки и смотрит на вас, как на маленькую девочку, которую можно наказывать... Вот вы увидите, когда она узнает, что вы без спроса поехали с нами, то поставит вас в угол, a может быть еще на колени, ха, ха, ха, ха, a может быть и на горох?.. Что вы на это скажете, ха, ха, ха, ха, ха!

Голос Валерьяна звучал обидной насмешкой. Было очевидно, что ему во что бы то ни стало хотелось раздразнить Катю до слез. Ta вспыхнула, как порох, топнула ногой.

-- Это неправда! Это ложь! Меня никто не смеет наказывать, я не ребенок, -- возмущенным тоном вырвалось из уст девочки:

-- Ха-ха-ха-ха, -- не унимался юнкер, замечая с удовольствием, что слова его упали на плодотворную почву, что ему удалось царапнуть болезненно развитое самолюбие девочки, -- ха-ха-ха-ха, parlez pour vous, ma petite, a я все-таки утверждаю, что вас поставят в угол, да еще высекут, пожалуй, как провинившуюся деточку...

-- Но это уже чересчур! -- возмутилась Катя, пытаясь вырвать из рук юнкера свою дрожащую от волнения гнева руку.

-- Ха, ха, ха, ха! Вот мы и рассердились! Milles diables, как говорит Дима, -- ах, как вы бываете прелестны, когда сердитесь, Катя. Вы не сердитесь, что я называю вас так, но, ведь, мы родственники, и я считаю вас своей милой маленькой сестричкой, и хочу утешить и успокоить вас... Я не дам вас в обиду, крошка... Я вас люблю, как маленькую сестричку.... Разрешите мне поцеловать вас! Что? Вы уклоняетесь? Ну, так я и без спроса вас поцелую... Что за церемонии между близкими родственниками, право! Вздор!

И прежде чем Катя успела отскочить, лицо Валерьяна, от которого пахло противным запахом вина, наклонилось к ней, a его губы старались дотянуться до её пылающей от гнева щеки.

-- Как вы смеете! Оставьте меня в покое, я ненавижу вас! -- с отвращением и негодованием вырвалось y девочки, -- я пожалуюсь Андрюше, я...

Катя не договорила. Слезы обиды и гнева обожгли ей глаза... Она прислонилась к. кладбищенскому забору, который они огибали в эту минуту, и закрыла лицо руками. Валерьян растерялся, не зная, что делать, что предпринять.

Остальная часть компании успела уйти далеко вперед. Откуда-то издали уже слышались звонкие голоса барышень, смех Нетти.

Совсем сконфуженный, юноша сделал попытку уа завладеть Катиной рукой.

-- Вот спичка-то! Вот фейерверк-то! Ну, и характерец y вас, Катенька. Я думал, что на правах родственника имею право поцеловать вас, как милую, славную девочку, a вы точно ежик... Право -- ну, ежик. Фырк! Фырк! Перестаньте же, дайте же мне вашу лапку, будем по-прежнему друзьями, -- говорил он вкрадчиво, переминаясь с ноги на ногу.

-- Отстаньте от меня! Оставьте! -- неожиданно для самой себя, резко крикнула Катя, снова отталкивая руку юноши, -- вы мне противны. Да, противны все, все, все!.. И за то, что вино пьете... За то, что чушь всякую несете все время и глупости делаете. Я уже не маленькая, мне скоро минет пятнадцать лет. И я не позволю себя обижать! -- Не позволю! -- уже кричала теперь громким, плачущим голосом Катя.

-- То есть, как это противны?.. Все противны, и Нетти; и я? -- недоумевал Валерьян.

-- Да, да, да! -- не помня себя, твердила девочка.

-- А, так вот вы какая капризная, упрямая. Ну, в таком случае, разрешите хотя бы проводить вас до мотора, и подождите нас, пока мы не вернемся к вам, чтобы ехать обратно, -- уже холодным, недовольным тоном, произнес обиженный Валерьян.

-- Убирайтесь вы от меня! Я и сама найду дорогу к мотору, -- крикнула так пронзительно Катя, что молодой князек поднял руки к ушам и, совершенно оглушенный, замотал головой.

-- Но зачем же так кричать? Точно вас режут. Право, я и так уйду, согласно вашему приказанию. A вы потрудитесь сесть в автомобиль и подождать нас.

-- Это не ваше дело! -- грубо отрезала Катя, -- уходите!

-- Слушаюсь, ухожу...

И, повернувшись на каблуках, юноша побежал вприпрыжку догонять остальную компанию.

-- Глупая девчонка! -- по дороге бранил он Катю, отводя душу, -- тоже вообразила себе, что неотразимо-хороша собой и еще ломается. Мещанка этакая! A того не понимает, что ничего-то в ней хорошего нет, смуглая, черная, как голенище, глаза, как плошки, a туда же!.. -- "Вы мне противны", ах, скажите, пожалуйста! Ничтожество этакое, туда же возмущается, грубит! -- совершенно уже разошелся Валерьян.

Между тем, оставшись одна, Катя повернула назад, к тому месту, где оставался шофер с машиной. Но ни шофера, ни машины здесь уже не было. Девочка смотрела вправо, влево... Нигде не было и признака автомобиля. Очевидно, шофер, воспользовавшись отсутствием пассажиров, заехал в ближайший трактир погреться и подкрепить свои силы.

Направо, вдоль ограды, убегал вперед узенький переулок. В него и повернула Катя, чтобы не выходить на проспект, куда, по её предположению, могли вернуться каждую минуту молодые люди. С ними же ей совсем не хотелось сейчас встречаться. Ей были теперь несказанно противны и Валерьян, и Дима, первый своими пошлостями, второй неимоверной глупостью и пустотой.

-- Пока не позовут сами, не вернусь ни за что на свете, -- думала Катя, машинально поворачивая в следующий переулок и все подвигаясь незаметно вперед.

Пройдя несколько минут, она приостановилась и стала прислушиваться. Не зовут ли ее? Ведь, по её предположению, сейчас Нетти и её спутники должны были уже хватиться ее, Кати, и, не найдя на месте, не медля ни минуты, броситься на поиски за ней.

Но морозная ночь молчала по-прежнему; не слышно было никаких голосов; кругом царила полная тишина.

Внезапный страх пронизал все существо Кати. Теперь только она вполне поняла создавшееся положение. Ее оставили одну среди этой тишины и безлюдья, вблизи этих жутких пустырей и кладбища.

Где же они все, однако? О чем думают они, оставляя ее так долго здесь?

Теперь уже недавнее гордое желание не встречаться с вёселой компанией уступило место другому. Кате захотелось уйти скорее к свету, к шуму, к людям, какими бы дурными ни были они -- все равно. Слишком уж было пустынно и жутко кругом. И ни признака присутствия человека вдобавок, ни единого человеческого голоса, ни одного живого звука кругом!

Дрожа от волнения и от пронизывающего ее насквозь холода, девочка зашагала теперь быстрее, прямо, как ей казалось, по направлению проспекта, где, она была уверена, сейчас находилась молодежь, изредка посылая в тишину:

-- Нетти! Нетти! Где вы?

Никто не отзывался по-прежнему. Окраина города казалась вымершей. Между тем, высокая ограда, окружающая погост, заменилась более низким, земляным валом, который было не трудно перелезть. Оттуда, из-за вала, странными, фантастическими фигурами казались кресты и памятники, находившиеся внутри ограды. Второпях Катя и не заметила, что повернула совсем в противоположную сторону и теперь отдалялась еще дальше от проспекта.

-- Нетти, да где же вы, наконец! -- уже с явным отчаянием, поняв вскоре свою ошибку, трепещущим голосом еще раз крикнула Катя. И опять ни единого звука не получилось в ответ. Прежняя тишина и молчание царили на кладбище и в огибавшей его пустынной уличке. Так прошло с добрых пять минут времени. Вдруг Катя вздрогнула. Ей ясно послышались за оградой людские голоса.

Луч надежды мелькнул в голове девочки.

-- Нетти... Наконец-то! Они еще, оказывается, там! -- и, не рассуждая больше, девочка стала быстро карабкаться по валу в надежде увидеть по ту сторону ограды невестку и её спутников.

Быстрыми, ловкими движениями она влезла наверх, оттуда спрыгнула вниз и очутилась в рыхлом снегу небольшого сугроба. С большими усилиями Катя выкарабкалась оттуда на дорожку, занесенную снегом, и, отряхнувшись, стала осматриваться.

Очевидно, она попала в самую отдаленную часть кладбища, туда, где хоронили бедняков. При свете ярко светлевшего в эту ночь месяца девочка могла разглядеть покосившиеся убогие кресты невысокие холмики, редкие, запушенные снегом и полуразрушенные временем скромные памятники...

Поглядывая по сторонам и увязая по щиколотку в снегу, Катя быстро зашагала в ту сторону, откуда ей слышались за минуту до этого людские голоса.

Но теперь их уже не было слышно. Кладбище по-прежнему спало мертвым сном, как подобает спать кладбищу.

Последняя надежда покинула Катю. Одна одинешенька была она сейчас в этом царстве мертвых! A в голову, как нарочно, лезли неприятные воспоминания, когда-то слышанные ею от пансионерок, рассказы о восставших из гробов мертвецах, об оказавшихся заживо погребенными в летаргическом сне несчастных... "Как они должны были стонать и биться под их каменными плитами и крестами могил, до тех пор, пока вечный покой не заменил им их невообразимую муку!" -- приходило совсем некстати в голову девочки. Расстроенному воображению Кати уже казалось теперь, что кто-то скребется и словно стонет y соседней могилы. Она задрожала всем телом. Ноги подкосились, какие-то красные огни замелькали в глазах. Но вот стон перешел в довольно явственное и громкое кряхтенье... Теперь оно слышится, это кряхтенье близко, совсем близко, за спиной Кати... Холодный пот проступает на лбу девочки... Она быстро оборачивается, вытягивает руки, как бы защищая себя от опасности, и с громким пронзительным криком падает в тот же миг, теряя сознание, на снежную кладбищенскую дорожку.

***

Черная, мохнатая фигура, отделившаяся от одного из памятников, медленно приблизилась к бесчувственной, распростертой на снегу Кате.

-- Ишь ты, как испужалась сердешная, да как же ты попала сюда? -- И кладбищенский сторож Аким Акимович, как его называли все, имевшие соприкосновение с ним, нагнулся над беспомощным телом, стараясь разглядеть черты лежавшей перед ним девочки.

-- Да, она померши никак, барышня-то! Так и есть, померши... Со, страху, стало быть... Бывает y них, y господ, значит, такое... Пужливы они, господа-то, не то, что наш брат, мужик сиволапый, -- рассуждал сам с собой старик, разглядывая лицо Кати. -- Ах ты, бедняга, бедняга. Кудыж мне теперь доставить тебя, -- сокрушался Аким Акимович, в то же самое время сдергивая с себя теплую, овчинную шубу, придававшую ему сходство с огромным мохнатым зверем, и раскидывая ее на скамейке, находившейся неподалеку.

Теперь, оставшись в одном кафтане, без шубы, стеснявшей его движения, он бережно приподнял Катю с земли, отнес ее на скамейку и положил поверх шубы. Затем порылся в кармане, вынул оттуда какой-то небольшой предмет и приложил его к своим губам. В тот же миг пронзительный, резкий свисток разбудил мертвую тишину ночи. За первым свистком раздался второй, за ним третий... Откуда-то зазвучали ответные сигналы, к ним вскоре присоединились человеческие голоса, послышались торопливые шаги... Еще голоса, еще свистки, и кладбище ожило... По его дорожкам засновали человеческие фигуры... Откуда-то словно выросло из-под земли несколько человеческих фигур.

-- Что, Акимыч, нешто опять облаву сделал на кладбищенских воришек? -- обратился один из прибежавших городовых.

-- Какое там облаву... Вишь, тут дело какое. Беда стряслась: барышня здесь y меня померши... -- махнув рукой, отвечал старик.

-- Да что ты брешешь, старина? Как так померши! -- прикрикнул на него блюститель порядка.

-- A то нет? Сами взгляните, коли не верите, как есть померши, и не дышит, сердешная.

-- Так в участок отвезти ее, там разберемся, -- распорядился подоспевший другой городовой. Потом он отдал несколько приказаний своим помощникам. Те подняли со скамьи неподвижное тело девочки и понесли к темневшему вдали выходу.

Катя по-прежнему не подавала никаких признаков жизни. На счастье, мимо кладбища проезжал извозчик. Один из городовых сел в сани. Около него в полулежачем положении поместили Катю. Извозчику был отдан приказ везти в ближайший полицейский участок.

 

Тяжелым путем - Глава VII Повесть для детей Лидия Чарская

Наконец, он наступил так давно ожидаемый Нетти день бала!

Уже с самого утра поднялась в доме невообразимая суматоха. Горничная Луша то и дело бегала по лестнице, свистя накрахмаленными юбками, стуча каблуками. Констанция Ивановна, перерывая весь гардероб в шкафной, кричала так громко, переговариваясь с Нетти, которая примеряла чуть ли не в сотый раз свой костюм Весенней Зари внизу в будуаре, что заниматься сегодня с детьми Ии не представлялось никакой возможности. С досадой она захлопнула тетрадки и велела своим маленьким воспитанникам собираться на прогулку.

Но прогулка должна была быть сегодня тоже отменена.

-- Ия, будьте так любезны, -- скорее тоном приказания, нежели просьбы, обратилась Нетти к невестке, -- принесите мне шпилек-невидимок для прически и ленту для веера. Понимаете, бледно-розовую муаровую ленту... Только поторопитесь с покупками, пожалуйста. Да, ради Бога, не берите вы с собой детей в магазины. Они только стеснят вас.

Еще через полчаса, вернувшейся Ии пришлось мчаться к парикмахеру, который недостаточно крепко завил фальшивые локоны Нетти, потом за перчатками и английскими булавками...

Когда, устав до изнеможения, молодая девушка вернулась, наконец, исполнив чуть ли не десятое поручение невестки, она увидела Нетти, сидевшую перед зеркалом и тщательно натиравшую себе лицо каким-то кремом.

-- Знаете, так оно лучше будет, свежее к вечеру, -- смутившись при виде удивленного взгляда Ии брошенного на нее, оправдывалась молодая женщина.

-- Да, удивительно помогает, -- примеривая y другого зеркала огромную накладку из фальшивых волос, произнесла Катя. -- Дайте мне тоже потом попробовать, Нетти.

-- Что? -- Глаза Ии расширились от удивления. -- Катя! -- невольно вырвалось y неё.

-- Что, Катя? -- пожала плечами девочка.

-- Не думаешь ли ты, что я, как старшая сестра разрешу тебе делать такие глупости?

-- Какие глупости? Я не вижу глупостей ни в чем.

Губки Кати мгновенно надулись. Лицо приняло неприятное, капризное выражение.

-- Перестань глупить, Катя, -- уже строгим тоном заговорила Ия, -- я не разрешу тебе, еще девочке годами, делать этих глупостей... Изволь снять сейчас же этот нелепый накладной шиньон и не смей прибегать ни к какой косметике. Иначе я принуждена буду отвезти тебя сегодня же в пансион.

-- Это будет крайне бестактно с вашей стороны, Ия, -- неожиданно резко вмешалась в разговор сестер Нетти, в то время как Катя громко ахнула и залилась слезами.

Серые глаза Ии стали совсем стальными. Сурово взглянув на невестку, она, отчеканивая каждое слово, произнесла:

-- Я попрошу вас не баловать мою сестру, Нетти. Она еще совсем девочка и кружить ей голову не следует вовсе. Перестань капризничать, Катя, если ты не хочешь, чтобы я осуществила на деле свои слова.

-- Ты... ты... Де... с... по... тка! Ты... ты меня го... то... ва... ли... шить последнего счастья! -- всхлипывала Катя, театрально откидывая голову на спинку кресла.

-- Боже мой! Боже мой! Да что же это с ней... Я решительно не узнаю ее! -- почти с ужасом вырвалось y Ии и она поспешно направилась к двери.

Но Неттин голос остановил ее на пороге.

-- Да, кстати, Ия, в каком же костюме будете нынче вы?

-- То есть в каком костюме? -- удивленно переспросила молодая девушка.

-- Да, ведь, нелепо остаться такой монашкой, в вашем черном платье, когда все будут в костюмах и в масках.

-- Ho y меня нет денег, чтобы приобрести подобающий костюм, Нетти, -- холодно отвечала Ия.

-- Ах, Боже мой, но кто же говорит про деньги! У maman и y меня -- масса разного старого тряпья, всякого ненужного хлама, из которого вполне можно соорудить прехорошенький костюм.

-- Благодарю вас, но мне он не нужен, -- сдержанно поблагодарила Ия.

-- Какая же вы, однако, эгоистка, Ия, -- внезапно вспыхнув, с досадой бросила Нетти, -- вы непременно хотите испортить удовольствие нам всем. Все будут нарядны, прекрасно одеты, интересны в своих костюмах, a вы одна составите среди нас черное, мрачное пятно...

-- Но я могу не выходить в гостиную, чтобы не испортить вам праздника своим мрачным видом...

-- Ах, это еще хуже будет. И Кутузовы, и Раевские, и Блацы, и Завьяловы, все скажут, что мы не пригласили вас на вечер и держим в черном теле"и A ведь вы не простая гувернантка, a сестра AndrИ.

-- Так вот оно что! -- тонко улыбнувшись, произнесла Ия, -- хорошо, хорошо, я сделаю так, что и овцы будут целы и волки сыты, -- с той же улыбкой заключила она и, мельком взглянув на все еще плачущую Катю, вышла из будуара.

Лишь только фигура Ии скрылась за дверью, Нетти подошла к Кате, приподняла её залитое слезами лицо и произнесла сладеньким голоском.

-- Перестаньте же плакать, детка. Утрите ваши очаровательные глазки. Не стоит их портить даром. Ваша сестра себялюбивая эгоистка, я увидела это с первого раза, и потом она, действительно, деспотична, вы молодец, что отчитали ее, a кроме того, и завистлива она на редкость.

-- Как? Что? Завистлива? Ия?

-- Ну, да, завистлива, чему вы так удивились? Она запретила вам надевать локоны потому только, что вам они чрезвычайно идут. Она боится, что в них вы будете лучше её. И она права. Вы гораздо красивее вашей сестры, Катя. Она сама сознает это и страшно злится, по-видимому. Посмотрите на себя в зеркало, детка. Ну, разве вы не красавица? С этими-то чудными огневыми глазками, с прелестным носиком и очаровательным ртом! Взгляните только и вы сразу проникнете в те вполне понятные чувства, которые волнуют вашу дражайшую сестричку.

Катя, повинуясь указанию невестки, взглянула на себя в зеркало. И, действительно, показалась себе красавицей в этот миг. Никогда не нравились девочке, как сейчас, её собственные глаза и все неправильные черты её некрасивого, но привлекательного личика.

С одним только не могла согласиться Катя, что Ия, её серьезная, сосредоточенная, всегда думавшая о других старшая сестра, могла быть эгоисткой, да еще вдобавок завистливой!, Но противоречить Нетти Катя не решалась из боязни рассердить свою новую подругу, и благоразумно смолчала, несмотря на то, что где-то глубоко в тайнике её души копошилось сознание её невольной вины перед Ией.

***

В десять часов вечера скромную квартиру Вадберских и Баслановых нельзя было узнать. То и дело подъезжали к подъезду наемного особняка извозчичьи и собственные кареты, сани и автомобили. Горничная Луша с двумя нанятыми на этот вечер официантами каждую минуту неслась в прихожую на раздававшиеся там постоянно звонки.

Вскоре небольшая передняя наполнилась шубами, дамскими манто, форменными пальто и шинелями военных. В гостиной, превращенной теперь в танцевальный зал, сдержанно шумела пестрая толпа костюмированных. Самого разнородного вида маски попадались тут. Были здесь и мифологические боги и богини, были пастушки, коломбины, четыре времени года, Пьеретты, цветочницы, ночи, гении, Мефистофели, демоны, римские воины, рыцари, монахи, цветы, Пьеро, паяцы и прочее, и прочее, и прочее. Маски скрывали лица приезжающих. Только более пожилые гости, почтенные отцы и матери семейств явились без них.

Сама княгиня Констанция Ивановна без маски, в великолепном национальном костюме Старой Венеции, опираясь на руку князя Юрия Львовича, оставившего, благодаря усиленным просьбам домашних, на этот вечер и свой уединенный кабинет, и свои мемуары, радушно встречали гостей на пороге гостиной.

Никто бы из приехавших сюда повеселиться не сказал, глядя на них теперь, что эти хозяева дома, те самые князья Вадберские, когда-то богатые и теперь проживающие последние крохи их оставшегося состояния. Беспечность, широкое хлебосольство и полнейшее отсутствие забот о завтрашнем дне -- сказалось как в них самих, так и в окружающей их обстановке.

Взятая на прокат мебель, посуда, прислуга, тонкие, дорогие закуски и ужин, фрукты, конфеты и крюшон, искусно замороженный в небольшом ледяном гроте, устроенном на отдельном столе в столовой, -- все это давало полную иллюзию богатства и роскоши.

И все это было сделано для одной Нетти её баловником-мужем.

Сама Нетти в её, действительно, роскошном костюме Весенней Зари, стоившем многих бессонных ночей Андрею Аркадьевичу, была, как говорится, на седьмом небе от счастья.

Хотя плотная бархатная маска и скрывала её лицо, но по всем её движениям, a главное по роскошному костюму, искусно разрисованному акварелью, о котором сама Нетти успела разболтать всем своим друзьям и знакомым, все сразу узнали молодую хозяйку дома.

Подле неё вертелись, звеня бубенчиками, пестрый арлекин и белый Пьеро в колпаке с кисточкой и широчайшем костюме. Тут же порхал изящный Мотылек, миниатюрная фигурка Кати, одетой при помощи Нетти в удачно сооруженный из разного мишурного тряпья прехорошенький костюм. Катя не отходила ни на шаг от своего кумира, a от Кати, в свою очередь, не отходил забавный китаец в пестром костюме, широкой куртке и штанах, с привязной косой.

Когда большая часть гостей уже съехалась и приглашенный тапер, заняв свое место за роялем, ударил по клавишам, стройный арлекин подбежал к Нетти и расшаркался перед ней.

-- Могу я просить вас о милости открыть со мной бал, прекрасная княжна?

Нетти вспыхнула под своей маской.

-- Опять княжна? Не злите меня, Пестольский. Что скажет AndrИ, когда услышит, как вы называете меня. И потом, как вы меня узнали?

-- О, что касается до этого, то если бы здесь была не одна, a целая тысяча аналогичных с вами по костюму весенних зорь, то я бы узнал вас из этой тысячи, божественная княжна.

-- Какой вы забавный! Какие вы всегда болтаете глупости! Следовало бы вас хорошенько наказать за это и оставить без танцев, но я сегодня так счастлива, что прощаю вас. -- И, говоря это, Нетти положила на плечо молодого офицера свою изящную маленькую ручку, стянутую узкой белой перчаткой, и закружилась с ним по зале под нежные, мелодичные звуки вальса.

В это время перед Катей очутились сразу два кавалера: один широкоплечий, статный, в наряде русского боярина, высокий, кудрявый, настоящий русский молодец, другой -- ломающийся и подпрыгивающий, как обезьяна, Пьеро.

-- На тур вальса, прелестный мотылек! -- процедил сквозь зубы юнкер Дима Николаев, расшаркиваясь перед девочкой в то время, как статный боярин без слов обвил рукой её талию.

-- С тобой, с тобой, Андрюша! -- весело вскрикнула девочка, мгновенно узнав по костюму брата.

-- Позвольте, a я то как же? -- засуетился Пьеро.

-- A с вами потом, -- решила она, уносясь под дивную мелодию на середину залы в крепких объятиях брата.

Потерпев неудачу, Пьеро кинулся к первой попавшейся барышне, одетой французской маркизой, в мушках и напудренном парике, и пригласил ее.

Вмиг и третья пара закружилась по зале. За ней четвертая, пятая, шестая...

Старики прошли в соседнюю с гостиной комнату, где их гостеприимно поджидали раскинутые для карт ломберные столы с развернутыми веером карточными колодами.

Дамы и не танцующие гости поместились за чайным столом в столовой под наблюдением старшей хозяйки дома.

На этот раз чай разливали и разносили наемные официанты и Луша. Ия была наверху. Она не спеша укладывала спать близнецов, ласково переговариваясь с ними.

Несмотря на все настояния хозяев, молодая девушка категорически отказалась пустить детей в залу смотреть танцующих хотя бы на самый короткий срок.

-- Не дело, малыши, совсем не дело, -- говорила она порывавшимся вниз детям. -- Завтра рано вставать надо, заниматься. С какими же головами вы будете присутствовать на уроках? Да и потом, что интересного в том -- смотреть, как веселятся другие. Я понимаю, если самим танцевать, это еще другое дело, -- уговаривала и убеждала детей Ия. -- A мы лучше завтра днем в цирк отправимся. Я афишу читала. Каких там медведей показывают, просто прелесть! И на велосипедах они ездят, и на колесных коньках катаются, совсем как люди. Хотите поехать взглянуть?

-- Хотим, хотим! -- в один голос отозвались близнецы.

-- Ну, вот и прекрасно, поедем, значит, a теперь засыпайте поскорее.

-- A вы, Ия Аркадьевна, пойдете вниз? -- приподнимая свою кудрявую головку с подушки, осведомилась Надя.

-- Ты слышала, детка, как тетя Нетти просила меня об этом. Но не скрою. Мне гораздо было бы приятнее лечь пораньше спать.

-- Разве вы не любите танцев?

-- Нет, люблю. В институте я много и охотно танцевала. Но то общество, которое собралось нынче внизу, мне совсем незнакомо, и я не имею никакой охоты сегодня танцевать.

Ия говорила правду. Ей не только не хотелось, a было трудно спуститься вниз и заниматься гостями. Но делать было нечего -- приходилось идти из опасения обидеть Нетти.

Лишь только заснули дети и их ровное сонное дыхание долетело до ушей молодой девушки, она не торопясь отложила в сторону книгу и подошла к крошечному зеркальцу, повешенному над столом. Глядя в него, она расчесала свои короткие густые волосы, успевшие уже значительно подрасти за эти два последних месяца после болезни, и перевязала их лентой, (несложная прическа, которую она теперь носила каждый день). Затем взяла со стула приготовленное ею черное скромное платье и черный же шерстяной платок. Платье сна проворно накинула на себя. Платком же повязала голову совсем так, как это делают монахини. Затем вынула из ящика комода купленную ею накануне черную бархатную маску и надела ее себе на лицо.

Взглянув на себя еще раз в зеркало, Ия осталась вполне довольна своим костюмом. Отразившаяся в стекле строгая черная фигура давала полную иллюзию обительских послушниц. Тем более была счастлива Ия, что ей не пришлось заимствовать наряд y Нетти или y княгини, и что она сама могла, затратив самую крошечную сумму, сделать этот удобный для себя костюм.

Взглянув еще раз на крепко спящих детей, она поправила лампаду перед божницей и неслышно выскользнула из комнаты.

Еще в верхнем коридоре стали доноситься до её ушей звуки музыки, шарканье ног и веселые голоса танцующих. Не спеша, Ия спустилась в залу.